Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
naisubiri kwa hamu hii list
i eagerly await it, give it to him
Ultimo aggiornamento 2022-06-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
naisubiri sana kwa hamu hii siku
i am eagerly waiting for you
Ultimo aggiornamento 2022-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kusubiri kwa hamu
wait eagerly
Ultimo aggiornamento 2020-10-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nawangoja kwa hamu na gamu
i eagerly await you with gum
Ultimo aggiornamento 2022-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
viumbe vyote vinatazamia kwa hamu mungu awadhihirishe watoto wake.
for the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of god.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-ninayakumbuka kwa hamu yale maembe na sina lolote dhidi yake;”
- i miss those mangoes and i have nothing against them;"
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nilijiwazia na kumrejeshea kutabasamu, kwa hamu nikisubiri ufafanuzi wa chakula cha jioni.
i thought to myself and smiled back at her, enthusiastically awaiting her description of dinner.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
usiku huo ulishesheni bashasha kiamboni petu kila mmoja wetu alingojea siku iliyofuata kwa hamu na ghamu
they are new
Ultimo aggiornamento 2021-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
watu wa huko walikuwa wasikivu zaidi kuliko wale wa thesalonika. waliupokea ule ujumbe kwa hamu kubwa, wakawa wanayachunguza maandiko matakatifu kila siku, ili kuona kama yale waliyosema paulo na sila yalikuwa kweli.
these were more noble than those in thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: