Traduci testo Testo
Traduci documenti Doc.
Interprete Voce
Swahili
wote
Polacco
Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Aggiungi una traduzione
Ultimo aggiornamento 2010-10-01 Frequenza di utilizzo: 1 Qualità: Riferimento: Wikipedia
tutawahoji wote,
my ich wszystkich zapytamy
Ultimo aggiornamento 2014-07-03 Frequenza di utilizzo: 1 Qualità: Riferimento: Wikipedia
na wote watadumu humo.
oni wszyscy pozostaną tam na wieki!
huyu mkubwa kuliko wote.
on jest największy!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03 Frequenza di utilizzo: 1 Qualità: Riferimento: WikipediaAttenzione: contiene formattazione HTML nascosta
basi malaika wote pamoja walimsujudia,
i pokłonili się aniołowie wszyscy razem,
basi tukamwokoa yeye na ahali zake wote,
i wyratowaliśmy jego i jego rodzinę wszystkich razem;
walipo tukasirisha tuliwapatiliza tukawazamisha wote!
przeto kiedy nas rozgniewali, zemściliśmy się na nich i potopiliśmy ich wszystkich.
asaa mwenyezi mungu akaniletea wote pamoja.
być może, bóg przyprowadzi mi ich wszystkich!
haikuwa hii ila ni ukumbusho kwa walimwengu wote.
to jest tylko napomnienie dla światów,
na baragumu litapulizwa, na wote watakusanywa pamoja.
i zadmą w trąbę. wtedy my zbierzemy ich wszystkich razem.
na mwenyezi mungu anawashinda wote kuwajua madhaalimu.
a bóg zna najlepiej ludzi niesprawiedliwych!
amewafanya miungu wote kuwa ni mungu mmoja tu?
czy on uczyni bogów bogiem jedynym?
basi ametukuka mwenyezi mungu mola mlezi wa walimwengu wote.
niech będzie błogosławiony bóg - pan światów!
alinena: nimesilimu, nimenyenyekea kwa mola wa walimwengu wote.
on powiedział: "poddałem się całkowicie panu światów!"
angeli taka mola wako mlezi wangeli amini wote waliomo katika ardhi.
a gdyby zechciał twój pan, to uwierzyliby wszyscy, którzy są na ziemi.
firauni akasema: na nani huyo mola mlezi wa walimwengu wote?
powiedział faraon: "a kto to jest pan światów?"
hakika mola wako mlezi ndiye mjuzi kushinda wote kuwajua wanao pindukia mipaka.
zaprawdę, twój pan najlepiej zna przestępców!
isipo kuwa walio mfuata luut'i. bila ya shaka sisi tutawaokoa hao wote.
ale nie do rodziny lota: my wyratujemy ją całą,
akasema (iblisi): naapa kwa utukufu wako, bila ya shaka nitawapoteza wote,
powiedział: "przeto; na twoją potęgę! ja z pewnością zwiodę ich wszystkich,
na ismail, na al yasaa, na yunus, na lut'. na wote tuliwafadhilisha juu ya walimwengu wote.
i isma`ila, i al-jasa, jonasza i lota - wszystkich wywyższyliśmy ponad światy!
Traduzione accurata di testi, documenti e voce