Hai cercato la traduzione di mtapewa da Swahili a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swahili

Russian

Informazioni

Swahili

mtapewa

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Swahili

Russo

Informazioni

Swahili

na bila ya shaka mtapewa ujira wenu kaamili siku ya kiyama.

Russo

И вам сполна [без убавлений] будут даны ваши вознаграждения (за благие дела) в День Воскресения.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Swahili

shughulikieni kwanza ufalme wa mungu, na hayo yote mtapewa kwa ziada.

Russo

наипаче ищите Царствия Божия, и это все приложится вам.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

kila nafsi itaonja mauti. na bila ya shaka mtapewa ujira wenu kaamili siku ya kiyama.

Russo

Всякая душа вкушает смерть, и вам сполна будут даны ваши награды в день воскресения.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Swahili

kwa hiyo, ombeni, nanyi mtapewa, tafuteni, nanyi mtapata, bisheni nanyi mtafunguliwa.

Russo

И Я скажу вам: просите, и дано будет вам; ищите, и найдете;стучите, и отворят вам,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

mkikaa ndani yangu na maneno yangu yakikaa ndani yenu, basi, ombeni chochote mtakacho nanyi mtapewa.

Russo

Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни пожелаете, просите, и будет вам.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

na bila ya shaka mtapewa ujira wenu kaamili siku ya kiyama. na atakaye epushwa na moto na akatiwa peponi basi huyo amefuzu.

Russo

И каждая душа должна познать вкус смерти, - В День Воскресения Сполна вам воздадут (За ваше тщание в сей жизни); И только тот, кого минует огнь Ада И примут райские Сады, Воистину, познает вкус успеха, - Ведь жизнь в сем (бесславном) мире - Лишь жалкие утехи самообольщенья.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Swahili

basi, watakapowapeleka ninyi mahakamani, msiwe na wasiwasi mtasema nini au namna gani; wakati utakapofika, mtapewa la kusema.

Russo

Когда же будут предавать вас, не заботьтесь, как или что сказать; ибо в тот часдано будет вам, что сказать,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

kila nafsi itaonja mauti. na bila ya shaka mtapewa ujira wenu kaamili siku ya kiyama. na atakaye epushwa na moto na akatiwa peponi basi huyo amefuzu. na maisha ya dunia si kitu ila ni starehe ya udanganyifu.

Russo

Каждая душа вкусит смерть, но только в День воскресения вы получите вашу плату сполна. Кто будет удален от Огня и введен в Рай, тот обретет успех, а земная жизнь - всего лишь наслаждение обольщением. [[Этот прекрасный аят призывает не обольщаться мирскими благами, потому что тленны и преходящи, а земная жизнь целиком - наслаждение обольщением. Мирские блага прельщают людей своими усладами и вводят их в заблуждение, после чего люди расстаются с ними и переселяются в вечную обитель, где каждый сполна получает воздаяние за добрые и скверные поступки, совершенные при жизни на земле. Если человеку удастся уберечься от Ада и попасть в Райские сады, то он обретет великий успех, спасется от мучительного наказания и поселится в садах блаженства, в которых собрано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. Из этого аята следует, что если человек не покинет Преисподнюю и не попадет в Райские сады, то ему никогда не добиться успеха. Он обречен на вечное несчастье и бесконечное наказание. В этом аяте также содержится тонкий намек на блаженство и наказание после смерти, продолжающееся вплоть до наступления Судного дня. В этом промежуточном мире (барзахе) люди частично получают заслуженное воздаяние за некоторые из деяний, которые они успели совершить. К такому выводу можно прийти из высказывания о том, что люди получат воздаяние сполна только в День воскресения, а в промежуточной жизни они получат лишь частичное воздаяние. Часть его они получают и в мирской жизни, ибо Всевышний Аллах сказал: «Но помимо величайших мучений Мы непременно дадим им вкусить меньшие мучения, чтобы они могли вернуться на прямой путь» (32:21).]]

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Swahili

wapeni wengine wanavyohitaji, nanyi mtapewa. naam, mtapokea mikononi mwenu kipimo kilichojaa, kikashindiliwa na kusukwasukwa hata kumwagika. kwa maana kipimo kilekile mnachotumia kwa wengine ndicho ambacho mungu atatumia kwenu."

Russo

давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,543,111 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK