Hai cercato la traduzione di myafanyayo da Swahili a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swahili

Russian

Informazioni

Swahili

myafanyayo

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Swahili

Russo

Informazioni

Swahili

na mwenyezi mungu si mwenye kughafilika na hayo myafanyayo.

Russo

Поистине, Аллах не небрежет тем, что вы делаете! [Аллах знает ваши поступки, и Он воздаст вам за них.]»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Swahili

au mnasema kuwa ibrahim na ismail na is-hak na yaakub na wajukuu zao walikuwa mayahudi au wakristo? sema: je, nyinyi mnajua zaidi au mwenyezi mungu? na ni nani mwenye kudhulumu zaidi kuliko yule aliye ficha ushahidi alio nao utokao kwa mwenyezi mungu? na mwenyezi mungu si mwenye kughafilika na hayo myafanyayo.

Russo

Неужели вы скажете, что Ибрахим (Авраам), Исмаил (Измаил), Исхак (Исаак), Йакуб (Иаков) и колена (двенадцать сыновей Йакуба) были иудеями или христианами? Скажи: «Вы лучше знаете или же Аллах? Кто может быть несправедливее того, кто скрыл имеющееся у него от Аллаха свидетельство? Аллах не пребывает в неведении относительно того, что вы совершаете». [[Всевышний поведал об очередном безосновательном заявлении людей Писания, связанном с Божьими посланниками. Они считали, что имеют больше общего с великими пророками, имена которых упоминаются в этом аяте, нежели мусульмане, однако Всевышний Аллах опроверг их утверждения. Неужели они осведомлены лучше, чем Всевышний Аллах? Они считают, что Ибрахим был иудеем или христианином. Но ведь Всевышний Аллах сказал: «Ибрахим (Авраам) не был ни иудеем, ни христианином. Он был ханифом, мусульманином и не был из числа многобожников» (3:67). Мы оказываемся перед дилеммой: либо они говорят правду и действительно знают истину, либо Всевышний Аллах говорит правду и осведомлен лучше них. Одно из двух утверждений является правдивым - третьего не дано. Ответ на этот вопрос предельно ясен. Он настолько очевиден, что мы можем даже не говорить того, что Аллах осведомлен лучше людей Писания и говорит одну только правду. Подобные истины ясны каждому человеку. Можно спросить: «Ночь светлее или день? Огонь жарче или вода? Единобожие лучше или язычество?» Все эти вопросы являются риторическими и не нуждаются в разъяснении. Ответ на обсуждаемую нами дилемму известен каждому человеку, обладающему хотя бы крупицей ума. Он известен и людям Писания. Они прекрасно знают, что Ибрахим и все остальные пророки не были иудеями или христианами, однако они скрывают это знание и отказываются засвидетельствовать истину. А ведь подобное поведение является величайшей несправедливостью. Кто вообще может быть несправедливее беззаконника, который скрывает имеющееся у него от Аллаха свидетельство? Это свидетельство не было предоставлено им людьми - оно было получено от Аллаха и обязывает их выполнять его требования. Однако они скрывают его и делают совершенно противоположные заявления. Они не просто скрывают истину и отказываются провозгласить ее - они провозглашают ложь и проповедуют ее среди людей. Разве такое поведение не есть самая чудовищная несправедливость? Клянусь Аллахом, это - самая чудовищная несправедливость, за которую люди Писания получат самое страшное наказание! Именно поэтому Всевышний Аллах сообщил, что Он не предает забвению деяния людей Писания. Он подсчитывает все их злодеяния и сохраняет заслуженное ими воздаяние. Как же отвратительно это воздаяние! Как же ужасна Преисподняя, которая будет обителью несправедливых грешников! Таков стиль коранических откровений, в которых после упоминания о человеческих деяниях и заслуженном воздаянии говорится о могуществе и всеобъемлющем знании Аллаха. Это позволяет прельстить рабов Аллаха райским вознаграждением и предостеречь их от наказания. А упоминание прекрасных имен Аллаха после религиозных предписаний указывает на то, что законы мусульманской религии и справедливого возмездия являются одним из обязательных результатов божественной деятельности и следствием божественных качеств.]]

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,537,000 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK