Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
na husema: haya yametoka kwa mwenyezi mungu.
А ведь это вовсе не от Аллаха! Они сознательно возводят навет на Аллаха.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
na husema: haya yametoka kwa mwenyezi mungu. na wala hayatoki kwa mwenyezi mungu.
Хотя на самом деле то, что они говорят, не из истинного Писания, они стараются убедить людей, что таковы слова Аллаха.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
mtu anayependa kufanya yale anayotaka mungu, atajua kama mafundisho yangu yametoka kwa mungu, au mimi najisemea tu mwenyewe.
кто хочет творить волю Его, тот узнает о сем учении, от Бога ли оно, или Я Сам от Себя говорю.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
watumishi wa yule mwenye shamba wakamwendea, wakamwambia, mheshimiwa, bila shaka ulipanda mbegu nzuri katika shamba lako. sasa magugu yametoka wapi?
Придя же, рабы домовладыки сказали ему: господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоем? откуда же на нем плевелы?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na wapo baadhi yao wanao pindua ndimi zao katika kusoma kitabu ili mdhanie kuwa hayo yanatoka kitabuni, na wala hayatoki kitabuni. na husema: haya yametoka kwa mwenyezi mungu.
И поистине, среди них [иудеев] непременно есть такая часть, которые искажают своими языками Писание [читают Писание, переставляя слова со своих мест и заменяя слова Аллаха], чтобы вы (о, слушающие) сочли это Писанием [Торой], хотя оно [то, что они произносят] и не является Писанием [Торой], и говорят они (вам): «Это [то, что они читают] – от Аллаха», а это (и вовсе) – не от Аллаха, и говорят они на Аллаха ложь (чтобы получить какую-то мирскую долю власти или имущества), и (сами) они знают (это).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
sema: mwaonaje yakiwa haya ni kweli yametoka kwa mwenyezi mungu, nanyi mmeyakataa, na akashuhudia shahidi miongoni mwa wana wa israili juu ya mfano wa haya, na akaamini, na nyinyi mnafanya kiburi?
Скажи (о, Посланник) (многобожникам): «Думали ли вы (о том, что) если он [Коран] (на самом деле) от Аллаха, а вы выразили (свое) неверие в него, и (в то время как) свидетель [[Абдуллах бин Салям был в начале иудеем, но затем принял Истинную Веру и стал одним из сподвижников Посланника Аллаха.]] из (числа) сынов Исраила засвидетельствовал о ему [о Коране] подобном [о Торе, в которой также содержится указание на то, что Мухаммад является истинным пророком и посланником Аллаха], и он [свидетель] уверовал, а вы проявили высокомерие (отвергнув истину)?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: