Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kukatokea umeme, kelele, ngurumo na tetemeko kubwa la ardhi ambalo halijapata kutokea tangu mungu alipomuumba mtu.
o anda şimşekler çaktı, uğultular, gök gürlemeleri işitildi. Öyle büyük bir deprem oldu ki, yeryüzünde insan oldu olalı bu kadar büyük bir deprem olmamıştı.
enyi watumwa, watiini mabwana zenu hapa duniani kwa hofu na tetemeko; fanyeni hivyo kwa unyofu wa moyo kana kwamba mnamtumikia kristo.
ey köleler, dünyadaki efendilerinizin sözünü mesihin sözünü dinler gibi saygı ve korkuyla, saf yürekle dinleyin.
kisha malaika akakichukua hicho chetezo, akakijaza moto wa madhabahuni akakitupa duniani. kukawa na ngurumo, sauti, umeme na tetemeko la ardhi.
melek buhurdanı aldı, sunağın ateşiyle doldurup yeryüzüne attı. gök gürlemeleri, uğultular işitildi, şimşekler çaktı, yer sarsıldı.
hekalu la mungu mbinguni likafunguliwa, na sanduku la agano lake likaonekana hekaluni mwake. kisha kukatokea umeme, sauti, ngurumo, tetemeko la ardhi, na mvua kubwa ya mawe.
ardından tanrı'nın gökteki tapınağı açıldı, tapınakta o'nun antlaşma sandığı göründü. o anda şimşekler çaktı, uğultular, gök gürlemeleri işitildi. yer sarsıldı, şiddetli bir dolu fırtınası koptu.
basi, jemadari na wale waliokuwa wakimlinda yesu walipoona tetemeko la ardhi na yale mambo yaliyotukia, wakaogopa sana, wakasema, "hakika mtu huyu alikuwa mwana wa mungu."
İsayı bekleyen yüzbaşı ve beraberindeki askerler, depremi ve öbür olayları görünce dehşete kapıldılar, ‹‹bu gerçekten tanrının oğluydu!›› dediler.