Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
yesu alikuwa akifundisha katika sunagogi moja siku ya sabato.
benn bésu noflaay yeesoo ngi doon jàngale ci ab jàngu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yesu alisema hayo alipokuwa akifundisha katika sunagogi kule kafarnaumu.
baat yooyu la yeesu wax, bi mu doon jàngale ca jàngu ba ca kapernawum.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
basi, paulo alikaa huko akifundisha neno la mungu kati yao kwa muda wa mwaka mmoja na nusu.
noonu pool des at ak genn-wàll ci seen biir, di fa jàngale kàddug yàlla.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wakati wa mchana, siku hizo, yesu alikuwa akifundisha watu hekaluni; lakini usiku alikuwa akienda katika mlima wa mizeituni na kukaa huko.
yeesoo ngi daan yendoo jàngale ca kër yàlla ga, te bu guddee mu dem ca tund wu ñuy wax tundu oliw ya, fanaan fa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yesu alikuwa anakwenda kila mahali wilayani galilaya, akifundisha katika masunagogi na kuhubiri habari njema juu ya ufalme wa mungu. aliponya kila namna ya maradhi na magonjwa waliyokuwa nayo watu.
ba loolu amee yeesu doon wër galile gépp, di jàngale ci seeni jàngu tey yégle xebaar bu baax bi ci nguuru yàlla; muy faj jàngoro yépp ak wéradi yépp ca nit ña,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siku moja yesu alikuwa akifundisha. mafarisayo na walimu wa sheria kutoka katika kila kijiji cha galilaya, yudea na yerusalemu, walikuwa wameketi hapo. nguvu ya bwana ilikuwa pamoja naye kwa ajili ya kuponyea wagonjwa.
am na bés yeesu doon jàngale. amoon na ca mbooloo, ma teewoon, ñu bokkoon ca farisen ya ak ay xutbakat yu jóge ca dëkk yépp, ya ca galile ak ya ca yude ak yerusalem. yeesu àndoon na ak dooley boroom bi, ba muy faj ay jarag.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yesu aliingia hekaluni, akawa anafundisha. alipokuwa akifundisha, makuhani wakuu na wazee wa watu wakamwuliza, "unafanya mambo haya kwa mamlaka gani? nani amekupa mamlaka haya?"
gannaaw loolu yeesu dugg ca kër yàlla ga, di fa jàngale. bi muy jàngale nag saraxalekat yu mag ya ak njiiti xeet wa ñëw ci moom ne ko: «yëf yii ngay def, ci ban sañ-sañ nga koy defe? ku la may boobu sañ-sañ?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta