Hai cercato la traduzione di ganda kaya ng pangalan ko da Tagalog a Cebuano

Tagalog

Traduttore

ganda kaya ng pangalan ko

Traduttore

Cebuano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Cebuano

Informazioni

Tagalog

ang pangalan ng pangalan

Cebuano

mangara

Ultimo aggiornamento 2024-07-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang pangalan ko ay gigi.

Cebuano

namaoy gad

Ultimo aggiornamento 2024-07-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang taas ng pangalan ni lulu

Cebuano

uli nami

Ultimo aggiornamento 2025-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang taas ng pangalan ni lulu.

Cebuano

nami lulu

Ultimo aggiornamento 2024-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang ganda kaya at ang sexy mo

Cebuano

dugay na ko gusto nimo

Ultimo aggiornamento 2021-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ana pangalan ko ay ariel garcia

Cebuano

ang pangalan ko ay si ariel garcia

Ultimo aggiornamento 2014-06-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang pangalan ko ay si maria leclie

Cebuano

akong ngalan

Ultimo aggiornamento 2020-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kung kayo'y magsisihingi ng anoman sa pangalan ko, ay yaon ang aking gagawin.

Cebuano

kon pinaagi sa akong ngalan mangayo kamog bisan unsa, kini akong pagabuhaton.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

baka masabi ninoman na kayo'y binautismuhan sa pangalan ko.

Cebuano

aron wala kaninyoy makaingon nga kamo gibautismohan sa akong ngalan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

yung takot sya maamayday kaya ng block sya

Cebuano

Ultimo aggiornamento 2023-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kaya siya naman ay pinakadakila ng dios, at siya'y binigyan ng pangalang lalo sa lahat ng pangalan;

Cebuano

tungod niini, ang dios nagbayaw kaniya sa kahitas-an ug mihatag kaniya sa ngalan nga labaw sa tanang mga ngalan,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang alaala sa kaniya ay mawawala sa lupa, at siya'y mawawalan ng pangalan sa lansangan.

Cebuano

ang iyang handumanan mapala sa ibabaw sa yuta, ug sa dalan ang iyang ngalan dili mahamutang.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

na sa kaniya'y kumukuha ng pangalan ang bawa't sangbahayan sa langit at sa lupa,

Cebuano

kang kinsa nagadawat ug ngalan ang matag-usa ka banay sa langit ug sa yuta,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang panginoon ay sumasagot sa iyo sa araw ng kabagabagan; itaas ka sa mataas ng pangalan ng dios ni jacob;

Cebuano

si jehova motubag kanimo sa adlaw sa kasamok; ang ngalan sa dios ni jacob magatuboy kanimo sa itaas;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at ako'y naglagda ng pangalan sa katibayan, at aking tinatakan, at tumawag ako ng mga saksi, at tinimbang ko sa kaniya ang salapi sa timbangan.

Cebuano

ug gitiman-an ko ang kalig-onan sa pagpalit, ug gipatikan kini; ug nagpatawag ako ug mga saksi, ug gitimbang ko kaniya ang salapi diha sa mga timbangan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at sa kalahating lipi ng manases ay labing walong libo, na mga nasaysay sa pamamagitan ng pangalan, upang magsiparoon at gawing hari si david.

Cebuano

ug sa katungang-banay sa manases napulo ug walo ka libo, nga gipanghinganlan aron sa pag-anha ug paghimo kang david nga hari.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at nang huwag makabili o makapagbili ang sinoman, kundi siyang mayroong tanda, sa makatuwid ay ng pangalan ng hayop o bilang ng kaniyang pangalan.

Cebuano

nga tungod niini walay bisan kinsa nga makapamalit o makapamaligya gawas kon anaa kaniya ang maong marka, nga mao ang ngalan sa mapintas nga mananap o ang numero sa iyang ngalan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

mayroon pa baga kaya ng mga kayamanan ng kasamaan sa bahay ng masama, at ng kulang na panukat na kasuklamsuklam?

Cebuano

anaa pa bay mga bahandi sa kadautan diha sa balay sa kadautan, ug diyutayng takus niadtong butang nga dulumtanan?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

sapagka't kaniyang inilagak ang kaniyang pagibig sa akin, kaya't iniligtas ko siya: aking ilalagay siya sa mataas, sapagka't kaniyang naalaman ang pangalan ko.

Cebuano

tungod kay gipahaluna niya ang iyang gugma kanako, busa ako magaluwas kaniya: ipahaluna ko siya sa itaas tungod kay naila niya ang akong ngalan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at ang mga alagad, ayon sa kaya ng bawa't isa, ay nangagpasiyang magpadala ng saklolo sa mga kapatid na nangananahan sa judea:

Cebuano

ug ang mga tinun-an, ang matag-usa kanila sumala sa iyang maarangan, naninguha sa pagpadalag hinabang ngadto sa mga kaigsoonan nga nanag-puyo sa judea.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,941,739,532 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK