Hai cercato la traduzione di lipat na da Tagalog a Cebuano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

Cebuano

Informazioni

Tagalog

lipat na

Cebuano

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Cebuano

Informazioni

Tagalog

lipat

Cebuano

hinay

Ultimo aggiornamento 2020-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

na

Cebuano

ugma nasad

Ultimo aggiornamento 2021-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

na onsa

Cebuano

na onsa

Ultimo aggiornamento 2023-12-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ilalabas na

Cebuano

ipagawas

Ultimo aggiornamento 2023-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kumain na.

Cebuano

ningkaon

Ultimo aggiornamento 2024-05-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

na buang na

Cebuano

Ultimo aggiornamento 2023-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

pagod na pagod

Cebuano

kapoy kaayo

Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 45
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

halika na, halika na

Cebuano

pag ayo ayo mo diha

Ultimo aggiornamento 2024-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

mana kay nag iisog nman kuya sammy nga palipat lipat...cguro nman d n mauba hi papa nga waray kami kumada kay maupay it amon intension sorry kon na asya man ito an nahinabo....

Cebuano

google translate bisaya to tagalogmana kay nag iisog nman kuya sammy nga palipat lipat...cguro nman d n mauba hi papa nga waray kami kumada kay maupay it amon intension sorry kon na asya man ito an nahinabo....

Ultimo aggiornamento 2021-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

respetuhin ang aming kapwa tao..ginagalang ko ang mga matatanda at mahal ko sila hindi dahil hindi nila alam na iginagalang mo ang aming kapwa tao at dapat nating mahalin ang isa't isa sapagkat lahat tayo ay mga anak ng panginoon.gina tulungan ako ng aking ama at ina sa palipat-lipat sa bahay upang makapagpahinga sila at bigyan ako ng libre nang walang stress hindi ko kailangang sawayin at nililinis ko ang bahay. mahal ko sila tulad ng pagmamahal ko sa kanila dahil sila ang aking lakas

Cebuano

mag respito sa kapwa tao..gina respito nako ang mga tigulang at mahalin kong di tungod nila dimi kabalo mo respito sa kapwa namo tao at dapat nating mahalin ang isat isa dahil tayo lahat ay anak ni lord.gina tabangan nako akoang papa ug mama sa panglihukon sa balay para maka rest pod sila ug hatagan nako free na dili man stress wla ko nga pabadlong ug naga lipmyo ko balay. gi mahal nako sila sama sapag mahal nako kay god sila akoang kusog

Ultimo aggiornamento 2021-09-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,857,406 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK