Hai cercato la traduzione di matakaw da Tagalog a Cebuano

Tagalog

Traduttore

matakaw

Traduttore

Cebuano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Cebuano

Informazioni

Tagalog

matakaw

Cebuano

hakog

Ultimo aggiornamento 2020-10-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

matakaw ka

Cebuano

matakaw

Ultimo aggiornamento 2022-04-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

matakaw na pusa

Cebuano

samtang buhi

Ultimo aggiornamento 2020-01-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

matakaw ka sa kaning lamig

Cebuano

Ultimo aggiornamento 2023-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang aking kapatid ay masyadong mataba dahil siya ay matakaw sa mga pagkain

Cebuano

Ultimo aggiornamento 2021-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

sinomang nagiingat ng kautusan ay pantas na anak: nguni't siyang kasama ng mga matakaw ay nagbibigay kahihiyan sa kaniyang ama.

Cebuano

bisan kinsa nga nagabantay sa kasugoan maoy usa ka anak nga manggialamon; apan kadtong kauban sa mga ulitan nagapakaulaw sa iyang amahan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

naparito ang anak ng tao na kumakain at umiinom; at inyong sinasabi, narito ang isang matakaw na tao, at isang magiinum ng alak, isang kaibigan ng mga maniningil ng buwis at ng mga makasalanan!

Cebuano

ang anak sa tawo mianhi nga nagakaon ug nagainom; ug kamo nagaingon, `tan-awa kana siya, usa ka tawong ulitan, palainom ug bino, ug higala sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala!`

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

naparito ang anak ng tao na kumakain at umiinom, at sinasabi nila, narito, ang isang matakaw na tao at isang manginginom ng alak, isang kaibigan ng mga maniningil ng buwis at ng mga makasalanan! at ang karunungan ay inaaring-ganap ng kaniyang mga gawa.

Cebuano

ang anak sa tawo mianhi nga nagakaon ug nagainum, apan sila nanag-ingon, `tan-awa kana siya, usa ka tawong ulitan, palahubog, ug higala sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala!` apan ang kaalam ginamatarung baya pinaagi sa mga binuhatan niini."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,179,750,429 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK