Hai cercato la traduzione di mga salitang badjao pangit da Tagalog a Cebuano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

Cebuano

Informazioni

Tagalog

mga salitang badjao pangit

Cebuano

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Cebuano

Informazioni

Tagalog

mga salitang badjao

Cebuano

badjao nga mga pulong

Ultimo aggiornamento 2022-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

mga salitang manobo

Cebuano

maayo adlaw kanatong tanan

Ultimo aggiornamento 2021-05-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

halimbawa ng mga salitang cebuano

Cebuano

higaan

Ultimo aggiornamento 2021-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at tumakbo ang dalaga at isinaysay sa sangbahayan ng kaniyang ina ang ayon sa mga salitang ito.

Cebuano

ug ang dalaga midalagan ug nagpahibalo kanila sa balay sa iyang inahan sumala niining mga pulonga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at muling nagkaroon ng isang pagbabahabahagi sa gitna ng mga judio dahil sa mga salitang ito.

Cebuano

ug nahitabo na usab ang pagkasumpaki sa mga judio tungod niining mga pulonga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at ang mga salitang ito, na aking iniuutos sa iyo sa araw na ito, ay sasa iyong puso;

Cebuano

ug kining mga pulonga, nga gisugo ko niining adlawa, magapaibabaw sa imong kasingkasing:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at pagalis nila, ay kanilang ipinamanhik na salitain sa kanila ang mga salitang ito sa sabbath na susunod.

Cebuano

ug sa pagpanggula nila ni pablo ug ni bernabe, ang mga tawo mihangyo kanila nga kining mga butanga ikausab unta pagsugilon kanila sa sunod nga adlaw nga igpapahulay.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ingatan mo ang mga ulirang mga salitang magagaling na narinig mo sa akin, sa pananampalataya at pagibig na nasa kay cristo jesus.

Cebuano

sundon mo ang hularanan sa mga maayong pulong nga imong nadungog gikan kanako, sa pagtoo ug sa gugma nga anaa kang cristo jesus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ni sedechias kay jeremias, huwag maalaman ng tao ang mga salitang ito, at hindi ka mamamatay.

Cebuano

unya miingon si sedechias kang jeremias: ayaw pagpahibalo kang bisan kinsa niining mga pulonga, ug dili ka mamatay.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at nang dumating ang mga bataan ni david, kanilang sinalita kay nabal ang ayon sa lahat ng mga salitang yaon sa pangalan ni david, at nagsitahimik.

Cebuano

ug sa diha nga ang mga batan-ong lalake ni david nanghiabut na, gipamulong nila kang nabal sumala niadtong tanang mga pulong sa ngalan ni david, ug minghunong.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at nang kaniyang masalita sa akin ang ayon sa mga salitang ito, ay aking itinungo ang aking mukha sa lupa, at ako'y napipi.

Cebuano

ug sa diha nga nakapamulong siya niining mga pulonga kanako, akong gipaatubang ang akong nawong paingon sa yuta, ug ako nahimong amang.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

datapuwa't sinabi ni pablo, hindi ako ulol, kagalanggalang na festo; kundi nagsasalita ako ng mga salitang katotohanan at kahinahunan.

Cebuano

apan si pablo mitubag kaniya, "wala ako magsalimoang, labing halangdong festo, hinonoa nagasulti ako sa tinuod ug mabuot nga pagpahayag.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

at kanilang sinabi sa kaniya, bakit sinalita ng aking panginoon ang mga salitang ito? huwag itulot ng dios na gumawa ang iyong mga lingkod ng ganiyang bagay.

Cebuano

ug sila mingtubag kaniya: ngano ba nga nagapamulong ang akong ginoo niining mga pulonga? ipahilayo sa imong mga ulipon ang pagbuhat niining mga butanga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

nguni't kayo, mga minamahal, ay alalahanin ninyo ang mga salitang nang una'y sinabi ng mga apostol ng ating panginoong jesucristo;

Cebuano

apan kamo, mga hinigugma, kinahanglan inyong hinumduman ang mga gisulti kaniadto sa mga apostoles sa atong ginoong jesu-cristo;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

nang marinig nga ng hari ang mga salitang ito namanglaw na mainam, at inilagak ang kaniyang puso kay daniel, upang iligtas siya; at kaniyang pinagsikapan hanggang sa paglubog ng araw na iligtas siya.

Cebuano

unya ang hari, sa pagkadungog niya niining mga pulonga nasubo pag-ayo, ug naninguha sulod sa iyang kasingkasing sa pagluwas kaniya; ug siya naghago hangtud sa pagkasalop sa adlaw aron sa pagluwas kaniya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

iyong sundin at dinggin ang lahat ng mga salitang ito na iniuutos ko sa iyo, upang magpakailan man ay ikabuti mo, at ng iyong mga anak pagkamatay mo, pagka iyong ginawa ang mabuti at matuwid sa paningin ng panginoon mong dios.

Cebuano

bantayan ug patalinghugan mo kining tanan nga mga pulong nga akong ginasugo kanimo, aron nga kini mamaayo alang kanimo, ug sa imong mga anak sa ulahi nimo sa walay katapusan, sa diha nga magabuhat ikaw sa maayo ug sa matarung diha sa mga mata ni jehova nga imong dios.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at sinabi ng panginoon sa akin, inyong itanyag ang lahat ng mga salitang ito sa mga bayan ng juda, at sa mga lansangan ng jerusalem, na inyong sabihin, inyong dinggin ang mga salita ng tipang ito, at inyong isagawa.

Cebuano

ug si jehova miingon kanako: isangyaw kining tanan nga mga pulong ngadto sa mga ciudad sa juda, ug sa kadalanan sa jerusalem, sa pag-ingon: pamati kamo sa mga pulong niining tugon, ug buhaton ninyo sila.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang gayon ay palalo, walang nalalamang anoman, kundi may-sakit sa mga usapan at mga pagtatalo, sa mga salitang pinagbubuhatan ng kapanaghilian, mga pagkakaalit, mga pagalipusta, mga masasamang akala.

Cebuano

kini siya nagapaburot sa iyang kaugalingon, siya walay alamag; gikaboangan niya ang pagpakiglantugi ug pagpakiglalis bahin sa mga pulong, nga mosangpot sa kasina, pagbahinbahin, pagsulti sa pagdaut sa uban, dautan nga mga katahap,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at sinalita ng mga lingkod ni saul ang mga salitang yaon sa pakinig ni david. at sinabi ni david, inaakala ba ninyo na magaang bagay ang maging manugang ng hari, dangang ako'y isang dukhang tao at niwawalang kabuluhan?

Cebuano

ug ang mga sulogoon ni saul misulti niining mga pulonga sa mga igdulungog ni david. ug si david miingon: daw gipakasayon lamang ninyo kanang butanga ang pagkaumagad nga lalake sa hari, sa nakita nga ako usa ka kabus nga tawo, ug dili gani angay nga pagtagdon?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kayong mga lalaking taga israel, pakinggan ninyo ang mga salitang ito: si jesus na taga nazaret, lalaking pinatunayan ng dios sa inyo sa pamamagitan ng mga gawang makapangyarihan at mga kababalaghan at mga tanda na ginawa ng dios sa pamamagitan niya sa gitna ninyo, gaya rin ng nalalaman ninyo;

Cebuano

"mga tawo sa israel, patalinghugi ninyo kining mga pulonga: si jesus nga nazaretnon, tawo nga gipanghimatud-an kaninyo sa dios pinaagi sa gamhanang mga buhat ug mga kahibulongan ug mga ilhanan nga gihimo sa dios pinaagi kaniya sa taliwala ninyo, sumala sa inyo nang nasayran--

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,618,500 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK