Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
at nangyari nang mga araw na ito, na siya'y napasa bundok upang manalangin; at sa buong magdamag ay nanatili siya sa pananalangin sa dios.
이 때 에 예 수 께 서 기 도 하 시 러 산 으 로 가 사 밤 이 맞 도 록 하 나 님 께 기 도 하 시
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nangagsikain at nangagsiinom siya at ang mga taong kasama niya, at doon nagparaan ng magdamag, at sila'y nagsibangon ng umaga at kaniyang sinabi, suguin ninyo ako sa aking panginoon.
이 에 그 들 곧 종 과 종 자 들 이 먹 고 마 시 고 유 숙 하 고 아 침 에 일 어 나 서 그 가 가 로 되 ` 나 를 보 내 어 내 주 인 에 게 로 돌 아 가 게 하 소 서
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at iniunat ni moises ang kaniyang kamay sa ibabaw ng dagat; at pinaghiwalay ng panginoon ang dagat sa pamamagitan ng isang malakas na hanging silanganan ng buong magdamag, at ang dagat ay pinapaging tuyong lupa at ang tubig ay nahawi.
모 세 가 바 다 위 로 손 을 내 어 민 대 여 호 와 께 서 큰 동 풍 으 로 밤 새 도 록 바 닷 물 을 물 러 가 게 하 시 니 물 이 갈 라 져 바 다 가 마 른 땅 이 된 지
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sumagot si simon at sinabi, guro, sa buong magdamag ay nagsipagpagal kami, at wala kaming nahuli: datapuwa't sa iyong salita ay ihuhulog ko ang mga lambat.
시 몬 이 대 답 하 여 가 로 되 ` 선 생 이 여, 우 리 들 이 밤 이 맞 도 록 수 고 를 하 였 으 되 얻 은 것 이 없 지 마 는 말 씀 에 의 지 하 여 내 가 그 물 을 내 리 리 이 다' 하
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sapagka't ang kaniyang galit ay sangdali lamang; ang kaniyang paglingap ay habang buhay: pagiyak ay magtatagal ng magdamag, nguni't kagalakan ay dumarating sa kinaumagahan.
그 노 염 은 잠 간 이 요 그 은 총 은 평 생 이 로 다 저 녁 에 는 울 음 이 기 숙 할 지 라 도 아 침 에 는 기 쁨 이 오 리 로
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: