Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
o ang taong magkaroon ng paang bali o kamay na bali,
eller med brud på ben eller arm
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang taong may dalawang akala, ay walang tiyaga sa lahat ng kaniyang mga paglakad.
en tvesindet mand, som han er, ustadig på alle sine veje.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang taong hangal ay hindi nakakaalam; ni nauunawa man ito ng mangmang.
hvor store er dine gerninger, herre, dine tanker såre dybe!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang taong magagalitin ay humihila ng kaalitan, at ang mainiting tao ay nananagana sa pagsalangsang.
hidsig mand vækker strid, vredladen mand gør megen synd.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang taong walang unawa ay nakikikamay, at nagiging mananagot sa harapan ng kaniyang kapuwa.
mand uden vid giver håndslag og går i borgen for næsten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gaano pa nga kaliit ang karumaldumal at hamak, ang taong umiinom ng kasamaan na parang tubig!
hvad da den stygge, den onde, manden, der drikker uret som vand!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nagsidating ang lahat ng mga taong matatalino, na gumagawa ng lahat na gawa, sa santuario, na bawa't isa'y mula sa kaniyang gawain na ginagawa;
da kom alle de kunstforstandige mænd, der udførte alt arbejdet ved helligdommen, hver fra den del af arbejdet, han var beskæftiget med,
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:
ang taong mabait ay nakakakita ng kasamaan, at nagkukubli: nguni't dinadaanan ng musmos, at naghihirap.
den kloge ser faren og søger i skjul, tankeløse går videre og bøder,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang pantas na tao ay malakas; oo, ang taong maalam ay lumalago ang kapangyarihan.
vismand er større end kæmpe, kyndig mand mer end kraftkarl.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang taong mabait ay nagkukubli ng kaalaman: nguni't ang puso ng mga mangmang ay nagtatanyag ng kamangmangan.
den kloge dølger sin kundskab, tåbers hjerte udråber dårskab.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na siyang pinakikinggan nilang lahat, buhat sa kaliitliitan hanggang sa kadakidakilaan, na sinasabi, ang taong ito ang siyang kapangyarihan ng dios na tinatawag na dakila.
på ham gave alle agt, små og store, og sagde: "det er ham, som man kalder guds store kraft."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
marami ang mamamanhik ng lingap sa magandang-loob: at bawa't tao ay kaibigan ng nagbibigay ng mga kaloob.
mange bejler til stormands yndest, og alle er venner med gavmild mand.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tinanong nila siya, sino ang taong sa iyo'y nagsabi, buhatin mo ang iyong higaan, at lumakad ka?
da spurgte de ham: "hvem er det menneske, som sagde til dig: tag din seng og gå?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ang tumatalikod ng kaniyang puso ay mabubusog ng kaniyang sariling mga lakad: at masisiyahang loob ang taong mabuti.
af sine veje mættes den frafaldne, af sine gerninger den, som er god.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siyang humahamak sa kaniyang kapuwa ay walang karunungan: nguni't ang taong naguunawa ay tumatahimik.
mand uden vid ser ned på sin næste, hvo, som har indsigt, tier.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang mabuting tao ay magtatamo ng lingap ng panginoon: nguni't kaniyang parurusahan ang taong may masasamang katha.
den gode vinder yndest hos herren, den rænkefulde dømmer han skyldig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sila nga'y nagsigawang muli, na nangagsasabi, huwag ang taong ito, kundi si barrabas. si barrabas nga'y isang tulisan.
da råbte de alle igen og sagde: "ikke ham, men barabbas;" og barabbas var en røver.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
datapuwa't namanhik sa kaniya ang taong nilabasan ng mga demonio, na siya'y ipagsama niya: datapuwa't siya'y pinaalis niya, na sinasabi,
men manden, af hvem de onde Ånder vare udfarne, bad ham om, at han måtte være hos ham; men han lod ham fare og sagde:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang iyong sariling kaibigan at ang kaibigan ng iyong ama, ay huwag mong pabayaan; at huwag kang pumaroon sa bahay ng iyong kapatid sa kaarawan ng iyong kasakunaan: maigi ang kapuwa na malapit kay sa kapatid na malayo.
slip ikke din ven og din faders ven, gå ej til din broders hus på din ulykkes dag. bedre er nabo ved hånden end broder i det fjerne.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
naparito ang anak ng tao na kumakain at umiinom, at sinasabi nila, narito, ang isang matakaw na tao at isang manginginom ng alak, isang kaibigan ng mga maniningil ng buwis at ng mga makasalanan! at ang karunungan ay inaaring-ganap ng kaniyang mga gawa.
menneskesønnen kom, som spiser og drikker, og de sige: se, en frådser og en vindranker, tolderes og synderes ven! dog, visdommen er retfærdiggjort ved sine børn."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta