Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ano ang kahulugan ng kinasusuklaman
what the hated
Ultimo aggiornamento 2016-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kahulugan ng magpahinga
magpahinga
Ultimo aggiornamento 2023-12-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ano ang tagalog ng colegia
what is the tagalog of colegiala
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:
Riferimento:
ano ang ibig sabihin ng adverd
hvad betyder adverd?
Ultimo aggiornamento 2022-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ano ang ibig sabihin ng logical mathematical
what is the meaning of logical mathematical
Ultimo aggiornamento 2016-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ano ang tirahan
what accommodation
Ultimo aggiornamento 2015-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ano ang basa dito through
through
Ultimo aggiornamento 2024-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ano ang personal na pag-unlad
what is personal development
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:
Riferimento:
at tinanong niya sila, ano ang ipinakikipagtalo ninyo sa kanila?
og han spurgte dem: "hvorom tvistes i med dem?"
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kaya naman sumibol sa isa, sa kaniya na tila patay na, ang kasing dami ng mga bituin sa langit sa karamihan, at di mabilang na gaya ng mga buhanging nasa tabi ng dagat.
derfor avledes der også af en, og det en udlevet, som himmelens stjerner i mangfoldighed og som sandet ved havets bred, det, som ikke kan tælles.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at ang mga pantas nga, ang mga enkantador, dinala sa harap ko, upang kanilang basahin ang sulat na ito, at ipaaninaw sa akin ang kahulugan; nguni't hindi nila naipaaninaw ang kahulugan ng bagay.
nu har vismændene og manerne været ført ind for mig for at læse denne skrift og tyde mig den; men de evnerikke at tydemig dette.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sabihin mo nga sa mapanghimagsik na sangbahayan, hindi baga ninyo nalalaman ang kahulugan ng mga bagay na ito? saysayin mo sa kanila, narito, ang hari sa babilonia ay dumating sa jerusalem, at kinuha ang hari niyaon, at ang mga prinsipe niyaon, at dinala niya sa babilonia.
sig til den genstridige slægt: ved i ikke, hvad dette betyder? sig: babels konge kom til jerusalem, tog kongen og fyrsterne og førte dem med hjem til babel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at ang propeta ay lumapit sa hari sa israel, at nagsabi sa kaniya, ikaw ay yumaon, magpakalakas ka, at iyong tandaan, at tingnan mo kung ano ang iyong ginagawa; sapagka't sa pagpihit ng taon ay aahon ang hari sa siria laban sa iyo.
men profeten trådte hen til israels konge og sagde til ham: "tag dig sammen og se vel til, hvad du vil gøre, thi næste År drager arams konge op imod dig igen!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
at nangyari sa panahon ng pagpihit ng taon, sa panahong ang mga hari ay nagsisilabas sa pakikipagbaka, na pinatnubayan ni joab ang hukbo, at sinira ang lupain ng mga anak ni ammon, at naparoon at kinubkob ang rabba. nguni't si david ay naghintay sa jerusalem. at sinaktan ni joab ang rabba, at sinira.
næste År, ved den tid kongerne drager i krig, førte joab krigshæren ud og hærgede ammoniternes land; derpå drog han hen og belejrede rabba. david blev derimod selv i jerusalem. og joab indtog rabba og ødelagde det.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: