Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kung binuhat ko ang aking kamay laban sa ulila, sapagka't nakita ko ang tulong sa akin sa pintuang-bayan:
har jeg løftet min bånd mod en faderløs, fordi jeg var vis på medhold i retten,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nang mga araw namang yaon ay nakita ko ang mga judio na nangagaasawa sa mga babae ng asdod, ng ammon, at ng moab:
på samme tid lagde jeg også mærke til, at hos de jøder, der havde ægtet asdoditiske, ammonitiske eller moabitiske kvinder,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nakita ko ang mga tolda sa cushan sa pagdadalamhati; ang mga tabing ng lupain ng madian ay nanginig.
kusjans telte bæver, telttæpperne i midjans land.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at humihip ang ikalimang anghel, at nakita ko ang isang bituin na nahulog sa lupa mula sa langit: at sa kaniya'y ibinigay ang susi ng hukay ng kalaliman.
og den femte engel basusnede, og jeg så en stjerne, som var falden ned fra himmelen på jorden, og nøglen til afgrundens brønd blev given den.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nakita ko ang kamangmangan sa mga propeta ng samaria; sila'y nanganghuhula sa pamamagitan ni baal, at inililigaw ang aking bayang israel.
hos samarias profeter så jeg slemme ting; ved baal profetered de og vildledte israel, mit folk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lahat ng ito ay nakita ko, at inihilig ko ang aking puso sa bawa't gawa, na nagawa sa ilalim ng araw: may panahon na ang isa ay may kapangyarihan sa isa sa kaniyang kapahamakan.
alt dette så jeg, idet jeg rettede min tanke på hver en idræt, som øves under solen: der er tider, da det ene menneske hersker over det andet til hans ulykke.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at tinawag ni jacob ang pangalan ng dakong yaon na peniel; sapagka't aniya'y nakita ko ang dios ng mukhaan, at naligtas ang aking buhay.
og jakob kaldte stedet peniel, idet han sagde: "jeg har skuet gud ansigt til ansigt og har mit liv frelst."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nang magkagayo'y nakita ko ang lahat na gawa, at bawa't gawang mainam na dahil dito ay pinananaghilian ang tao ng kaniyang kapuwa. ito man ay walang kabuluhan at nauuwi sa wala.
og jeg så, at al flid og alt dygtigt arbejde udspringer af den enes misundelse mod den anden. også det er tomhed og jag efter vind.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nagpatotoo si juan, na nagsasabi, nakita ko ang espiritu na bumababang tulad sa isang kalapati na buhat sa langit; at dumapo sa kaniya.
og johannes vidnede og sagde: "jeg har set Ånden dale ned som en due fra himmelen, og den blev over ham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
pagkatapos ng mga bagay na ito ay nakita ko ang ibang anghel na nananaog mula sa langit, na may dakilang kapamahalaan; at ang lupa ay naliwanagan ng kaniyang kaluwalhatian.
derefter så jeg en anden engel stige ned fra himmelen; han havde stor magt, og jorden blev oplyst af hans herlighed.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at gayon din nakita ko ang masama na nakalibing, at nagsidating sa hukay; at silang nagsigawa ng matuwid ay nagsialis sa dakong banal, at nalimutan sa bayan: ito man ay walang kabuluhan.
ligeledes så jeg gudløse stedes til hvile, medens de, som gjorde det rette, måtte gå bort fra det hellige sted og glemtes i byen. også det er tomhed.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nakita ko ang hayop, at ang mga hari sa lupa, at ang kanilang mga hukbo, na nangagkakatipon upang makipagbaka laban doon sa nakasakay sa kabayo, at laban sa kaniyang hukbo.
og jeg så dyret og jordens kongen og deres hære samlede for at føre krig imod ham, som sad på hesten, og imod hans hær.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sinabi sa kaniya ni jacob, hindi, ipinamamanhik ko sa iyo, na kung ngayo'y nakasundo ako ng biyaya sa iyong paningin, ay tanggapin mo nga ang aking kaloob sa aking kamay: yamang nakita ko ang iyong mukha, na gaya ng nakakakita ng mukha ng dios, at ikaw ay nalugod sa akin.
da svarede jakob: "nej, hvis jeg har fundet nåde for dine Øjne, så tag imod min gave! da jeg så dit Åsyn, var det jo som guds Åsyn, og du har taget venligt imod mig!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
at nakita ko, at narinig ko ang tinig ng maraming mga anghel sa palibot ng luklukan at ng mga nilalang na buhay at ng matatanda; at ang bilang nila ay sangpung libong tigsasangpung libo at libolibo;
og jeg så, og jeg hørte rundt om tronen og væsenerne og de Ældste en røst af mange engle, og deres tal var titusinder gange titusinder, og tusinder gange tusinder,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sa mga propeta ng jerusalem naman ay nakita ko ang kakilakilabot na bagay: sila'y nangangalunya, at nagsisilakad sa mga kasinungalingan; at kanilang pinalalakas ang mga kamay ng mga manggagawa ng kasamaan, na anopa't walang humihiwalay sa kaniyang kasamaan: silang lahat ay naging parang sodoma sa akin, at ang mga nananahan dito ay parang gomorra.
hos jerusalems profeter så jeg grufulde ting: de horer og vandrer i løgn, de styrker de ondes hænder, så de ikke vender om enhver fra sin ondskab. som sodoma er de mig alle, dets folk som gomorra.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nakita ko ang ibang malakas na anghel na nanaog na mula sa langit, na nabibihisan ng isang alapaap; at ang bahaghari ay nasa kaniyang ulo, at ang kaniyang mukha ay gaya ng araw, at ang kaniyang mga paa ay gaya ng mga haliging apoy;
og jeg så en anden vældige engel komme ned fra himmelen, svøbt i en sky, og regnbuen var på hans hoved, og hans ansigt var som solen og hans fødder som ildsøjler,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.