Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kung ayaw mo ok lnh
bitmoji s yif you don't want ok lnh
Ultimo aggiornamento 2022-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alam ko na niloloko mo ako
i know you're fooling me
Ultimo aggiornamento 2023-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pero kinakahiya mo ako sa lahat
men du gør mig overhovedet forlegen ki
Ultimo aggiornamento 2021-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
magmadali kang tulungan mo ako, oh panginoon na aking kaligtasan.
herre, forlad mig ikke, min gud, hold dig ikke borte fra mig,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at ako'y nasubasob sa lupa, at narinig ko ang isang tinig na nagsasabi sa akin, saulo, saulo, bakit mo ako pinaguusig?
og jeg faldt til jorden og hørte en røst, som sagde til mig: saul! saul! hvorfor forfølger du mig?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iligtas mo ako sa mga manggagawa ng kasamaan, at iligtas mo ako sa mga mabagsik na tao.
fri mig fra mine fjender, min gud bjærg mig fra dem, der rejser sig mod mig;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dumating nawa sa harap mo ang aking pamanhik: iligtas mo ako ayon sa iyong salita.
lad min bøn komme frem for dit Åsyn, frels mig efter dit ord!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oh dios, huwag kang lumayo sa akin: oh dios ko, magmadali kang tulungan mo ako.
gud, hold dig ikke borte fra mig, il mig til hjælp, min gud;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lumapit ka sa aking kaluluwa, at tubusin mo: iligtas mo ako dahil sa aking mga kaaway.
dit Åsyn skjule du ej for din tjener, thi jeg er i våde, skynd dig og svar mig;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alalayan mo ako, at ako'y maliligtas, at magkakaroon ako ng laging pitagan sa iyong mga palatuntunan.
hold mig oppe, at jeg må frelses og altid have min lyst i dine vedtægter!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at nang oras na ikasiyam ay sumigaw si jesus ng malakas na tinig: eloi, eloi, lama sabacthani? na kung liliwanagin ay, dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan?
og ved den niende time råbte jesus med høj røst og sagde: "eloi! eloi! lama sabaktani?" det er udlagt: "min gud! min gud! hvorfor har du forladt mig?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
turuan mo ako ng mabuting kahatulan at kaalaman; sapagka't ako'y sumampalataya sa iyong mga utos.
giv mig forstand og indsigt, thi jeg tror på dine bud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ako'y dumadaing sa iyo, at hindi mo ako sinasagot: ako'y tumatayo, at minamasdan mo ako.
jeg skriger til dig, du svarer mig ikke, du står der og ænser mig ikke;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ako'y tumawag ng aking buong puso; sagutin mo ako, oh panginoon: iingatan ko ang iyong mga palatuntunan.
jeg råber af hele mit hjerte, svar mig, herre, jeg agter på dine vedtægter.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ikiling mo ang iyong pakinig, oh panginoon, at sagutin mo ako; sapagka't ako'y dukha at mapagkailangan.
bøj dit Øre, herre, og svar mig, thi jeg er arm og fattig!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pakinggan mo ako, at iyong sagutin ako: ako'y walang katiwasayan sa aking pagdaramdam, at ako'y dumadaing;
lyt, o gud, til min bøn, skjul dig ej for min tryglen,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kung iyong makita ang asno ng napopoot sa iyo, na nakalugmok sa ilalim ng kaniyang pasan, at ayaw mo mang alisan ng pasan, ay walang pagsalang iyong tutulungan pati ng may-ari niyaon.
når du ser din uvens Æsel segne under sin byrde, må du ikke lade ham i stikken, men du skal hjælpe ham med at læsse byrden af.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nang magkagayo'y sinabi ni saul sa kaniyang tagadala ng sandata, bunutin mo ang iyong tabak at palagpasan mo ako niyaon; baka dumating ang mga hindi tuling ito at ako'y palagpasan, at ako'y kanilang pahirapan. nguni't ayaw ang kaniyang tagadala ng sandata; sapagka't siya'y totoong natakot. kaya't kinuha ni saul ang kaniyang tabak, at nagpakabuwal sa kaniyang tabak.
da sagde saul til sin våbendrager: "drag dit sværd og gennembor mig, for at ikke disse uomskårne skal komme og gennembore mig og mishandle mig!" men våbendrageren vilde ikke, thi han gøs tilbage derfor. da tog saul sværdet og styrtede sig i det;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta