Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
at gagawa ka ng mga kalupkop na ginto:
og du skal tilvirke fletværk af guld
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
makaitlong magdidiwang ka ng pista sa akin, sa bawa't taon.
tre gange om Året skal du holde højtid for mig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ikaw ang aking hari, oh dios: magutos ka ng kaligtasan sa jacob.
thi de fik ej landet i eje med sværdet, det var ej deres arm, der gav dem sejr, men det var din højre, din arm og dit ansigts lys, thi du havde dem kær.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aking binigyan ka ng hari sa aking kagalitan, at inalis ko siya sa aking poot.
jeg giver dig konge i vrede og fjerner ham atter i harme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nagsitahan sila roon at ipinagtayo ka ng santuario roon na ukol sa iyong pangalan, na sinasabi,
og de bosatte sig der og byggede dig der en helligdom for dit navn, idet de sagde:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kapag pumili ka ng pakete, ang explanation nang kanyang kasalukuyang katayuan ay makikita sa lugar na ito.
hvis du vælger en pakke, vil en forklaring af dens nuværende tilstand blive vist på dette sted.
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sapagka't ikaw ay magbubunton ng baga ng apoy sa kaniyang ulo, at gagantihin ka ng panginoon.
da sanker du gloende kul på hans hoved, og herren lønner dig for det.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kung magkagayo'y lalakad ka ng iyong lakad na tiwasay, at ang iyong paa ay hindi matitisod.
da vandrer du trygt din vej, støder ikke imod med din fod; -
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nagbigay ka ng watawat sa nangatatakot sa iyo, upang maiwagayway dahil sa katotohanan. (selah)
du lod landet skælve, slå revner, læg nu dets brist, thi det vakler!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tumiwala ka sa panginoon, at gumawa ka ng mabuti; tumahan ka sa lupain, at gawin mong kumain sa kaniyang pagkatapat.
stol på herren og gør det gode, bo i landet og læg vind på troskab,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kukuha ka ng maraming binhi sa bukid, at kaunti ang iyong titipunin; sapagka't uubusin ng balang.
udsæd i mængde skal du bringe ud på marken, men kun høste lidt, thi græshopperne skal fortære den;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sinabi sa kaniya ng anghel, huwag kang matakot, maria: sapagka't nakasumpong ka ng biyaya sa dios.
og engelen sagde til hende: "frygt ikke, maria! thi du har fundet nåde hos gud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
siya'y tatahan sa harap ng dios magpakailan man: oh maghanda ka ng kagandahang-loob at katotohanan, upang mapalagi siya.
til kongens dage lægger du dage, hans År skal være fra slægt til slægt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sinabi ng hari, anong ipakikialam ko sa inyo, kayong mga anak ni sarvia? sapagka't siya'y nanunumpa, at sapagka't sinabi ng panginoon sa kaniya, sumpain mo si david, sino nga ang magsasabi, bakit ka gumawa ng ganyan?
men kongen svarede: "hvad har jeg med eder at gøre, zerujasønner! når han forbander, og når herren har budt ham at forbande david, hvem tør da sige: hvorfor gør du det?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
doon ka sasakmalin ng apoy; ihihiwalay ka ng tabak; sasakmalin kang parang uod: magpakarami kang gaya ng uod: magpakarami kang gaya ng balang.
ild skal fortære dig på stedet. sværd udrydde dig, fortære dig som springere. er du end talrig som springere, talrig som græshopper,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iyong tunay na sinaktan ang edom, at pinapagmataas ka ng iyong puso: lumuwalhati ka nawa, at tumahan sa bahay: sapagka't bakit ka nakikialam sa ikasasama, upang ikaw ay mabuwal, ikaw, at ang juda na kasama mo?
du har slået edom, og det har gjort dig overmodig; lad dig nu nøje med den Ære og bliv, hvor du er! hvorfor vil du udfordre ulykken og udsætte både dig selv og juda for fald?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.