Hai cercato la traduzione di bukas wala na ang galit mo da Tagalog a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

Danish

Informazioni

Tagalog

bukas wala na ang galit mo

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Danese

Informazioni

Tagalog

sapagka't ang galit ng tao ay hindi gumagawa ng katuwiran ng dios.

Danese

thi en mands vrede udretter ikke det, som er ret for gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at dumoon ka sa kaniyang ilang araw hanggang sa mapawi ang galit ng iyong kapatid.

Danese

og bliv så hos ham en tid, til din broders harme lægger sig,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at ang galit ng panginoon ay nagningas nang araw na yaon, at siya'y sumumpa na sinasabi,

Danese

men herrens vrede blussede den gang op, og han svor:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

wala nang dakilang kagalakan sa ganang akin na gaya nito, na marinig na ang aking mga anak ay nagsisilakad sa katotohanan.

Danese

jeg har ingen større glæde end denne, at jeg hører, at mine børn vandre i sandheden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

huwag kang magagalitin sa iyong kalooban: sapagka't ang galit ay nagpapahinga sa sinapupunan ng mga mangmang.

Danese

vær ikke hastig i dit sind til at græmmes, thi græmmelse bor i tåbers bryst.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang mga matanda ay wala na sa pintuang-bayan. ang mga binata'y wala na sa kanilang mga tugtugin.

Danese

de gamle forsvandt fra porten, de unge fra strengenes leg.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

gaano kadalas pinapatay ang ilawan ng masama? na ang kanilang kapahamakan ay dumarating ba sa kanila? na nagbabahagi ba ang dios ng mga kapanglawan sa kaniyang galit?

Danese

når går de gudløses lampe ud og når kommer ulykken over dem? når deler han loddet ud i sin vrede,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang bato ay mabigat, at ang buhangin ay matimbang; nguni't ang galit ng mangmang ay lalong mabigat kay sa mga yaon.

Danese

sten er tung, og sand vejer til, men tung fremfor begge er dårers galde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at ang tagapamahala, palibhasa'y nagising sa pagkakatulog at nang makitang bukas ang mga pinto ng bilangguan, ay binunot ang kaniyang tabak at magpapakamatay sana, sa pagaakalang nangakatakas na ang mga bilanggo.

Danese

men fangevogteren for op at søvne, og da han så fængselets døre åbne, drog han et sværd og vilde dræbe sig selv, da han mente, at fangerne vare flygtede.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

sapagka't ang panginoon mong dios na nasa gitna mo, ay isang mapanibughuing dios; baka ang galit ng panginoon mong dios ay magalab laban sa iyo, at ikaw ay kaniyang lipulin sa ibabaw ng lupa.

Danese

thi herren din gud er en nidkær gud i din midte; ellers vil herren din guds vrede blusse op imod dig, så han udrydder dig af jorden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

sa iyo ipinakita ito, upang iyong makilala na ang panginoon ay siyang dios; wala nang iba liban sa kaniya.

Danese

du fik det at se, for at du skulde vide, af herren og ingen anden er gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

kami ay labing dalawang magkakapatid, na mga anak ng aming ama; ang isa'y wala na, at ang bunso ay nasa aming ama ngayon sa lupain ng canaan.

Danese

vi var tolv brødre, sønner af en og samme fader; een er ikke mere, og den yngste er for tiden hjemme hos vor fader i kana'ans land.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at nakita ng asno ang anghel ng panginoon, at siya'y nalugmok sa ilalim ni balaam: at ang galit ni balaam ay nagningas, at kaniyang pinalo ang asno ng kaniyang tungkod.

Danese

da Æselet så herrens engel, lagde det sig ned med bileam. da blussede bileams vrede op, og han gav sig til at slå Æselet med stokken.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

tungkol sa edom. ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo: wala na baga ang karunungan sa teman? nawala baga ang payo sa mabait? nawala baga ang kanilang karunungan?

Danese

om edom. så siger hærskarers herre: er der ikke mer visdom i teman, svigter de kloges råd, er deres visdom rådden?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

nang magkagayo'y nagalab ang galit ni saul laban kay jonathan, at sinabi niya sa kaniya, ikaw ay anak ng masama at mapanghimagsik na babae, hindi ko ba nalalaman na iyong pinili ang anak ni isai sa ikahihiya mo, at sa ikahihiya ng kahubaran ng iyong ina?

Danese

da blussede sauls vrede op imod jonatan, og han sagde til ham; "du søn af en vanartet kvinde! ved jeg ikke, at du er ven med isajs søn til skam for dig selv og for din moders blusel?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

at ang galit ng panginoon ay nagalab laban sa israel; at kaniyang sinabi, sapagka't sinalangsang ng bansang ito ang aking tipan na aking iniutos sa kanilang mga magulang, at hindi dininig ang aking tinig;

Danese

da blussede herrens vrede op mod israel, og han sagde: "efterdi dette folk har overtrådt min pagt, som jeg pålagde deres fædre, og ikke adlydt min røst,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

gayon ma'y sinabi mo: ako'y walang sala; tunay na ang kaniyang galit ay humiwalay sa akin. narito, hahatulan kita, sapagka't iyong sinabi, hindi ako nagkasala.

Danese

og du siger: "jeg er frikendt, hans vrede har vendt sig fra mig." se, med dig går jeg i rette, da du siger: "jeg har ikke syndet."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

tingnan mo ang lupain ng mga caldeo; ang bayang ito ay wala na; inilaan ng taga asiria para sa mga hayop sa ilang; kanilang itinayo ang kanilang mga moog; iginiba nila ang mga palacio niyaon: kaniyang pinapaging isang guho.

Danese

se til kyprioternes land! søfarere grunded det folk; de rejste dets vagttårne, byer og borge. han gjorde det til en ruinhob.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,030,583,994 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK