Hai cercato la traduzione di gripo labasan ng tubig da Tagalog a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

Danish

Informazioni

Tagalog

gripo labasan ng tubig

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Danese

Informazioni

Tagalog

ang mga patay ay nanginginig sa ilalim ng tubig, at ang mga nananahan doon.

Danese

skyggerne skælver af angst, de, som bor under vandene;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

tinabunan nga sana tayo ng tubig, dinaanan nga sana ang ating kaluluwa ng agos:

Danese

så havde vandene overskyllet os, en strøm var gået over vor sjæl,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

na pinapagiging tipunan ng tubig ang malaking bato. na bukal ng tubig ang pingkiang bato.

Danese

han, som gør klipper til vanddrag, til kildevæld hården flint!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at papatayin ang isa sa mga ibon sa isang sisidlang lupa sa ibabaw ng tubig na umaagos:

Danese

den ene fugl skal han slagte over et lerkar med rindende vand,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

kaya't kayo'y iigib ng tubig na may kagalakan sa mga balon ng kaligtasan.

Danese

i skal øse vand med glæde af frelsens kilder

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ako'y nailabas ng wala pang mga kalaliman; nang wala pang mga bukal na sagana ng tubig.

Danese

jeg fødtes, før verdensdybet var til, før kilderne, vandenes væld, var til;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

sapagka't pinailanglang niya ang mga patak ng tubig, na nagiging ulan mula sa singaw na yaon:

Danese

thi dråber drager han ud af havet, i hans tåge siver de ned som regn,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at dumagsa ang tubig at lumaking mainam sa ibabaw ng lupa; at lumutang ang sasakyan sa ibabaw ng tubig.

Danese

og vandet steg og stod højt over jorden, og arken flød på vandet;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

gumawa ako sa ganang akin ng mga tipunan ng tubig, upang dumilig ng gubat na pagtatamnan ng mga puno ng kahoy:

Danese

anlagde mig damme til at vande en skov i opvækst;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang kaniyang mga mata ay gaya ng mga kalapati sa siping ng mga batis ng tubig; na hinugasan ng gatas at bagay ang pagkalagay.

Danese

hans Øjne som duer ved rindende bække, badet i mælk og siddende ved strømme,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at tinawag ng dios ang katuyuan na lupa, at ang kapisanan ng tubig ay tinawag niyang mga dagat: at nakita ng dios na mabuti.

Danese

og gud kaldte det faste land jord, og stedet, hvor vandet samlede sig, kaldte han hav. og gud så, at det var godt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

inuukit ng tubig ang mga bato; tinatangay ng mga baha niyaon ang alabok ng lupa: sa gayon iyong sinisira ang pagasa ng tao.

Danese

som vandet udhuler sten og plaskregn bortskyller jord, så har du udslukt menneskets håb.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at patuloy sa azmon, at palabas sa batis ng egipto, at ang mga labasan ng hangganan ay sa dagat: ito ang magiging inyong hangganang timugan.

Danese

går videre til azmon og fortsætter til Ægyptens bæk; så ender grænsen ved havet. det er deres sydgrænse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at kaniyang lilinisin ng dugo ng ibon ang bahay at ng agos ng tubig, at ng ibong buhay at ng kahoy na cedro, at ng hisopo, at ng grana:

Danese

og således rense det for synd med fuglens blod, det rindende vand, den levende fugl, cedertræet, ysopkvisten og det karmoisinrøde garn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

kung ang iyong kaaway ay magutom, bigyan mo siya ng pagkain na makakain; at kung siya'y mauhaw, bigyan mo siya ng tubig na maiinom:

Danese

sulter din fjende, så giv ham at spise, tørster han, giv ham at drikke;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

pagbibilhan mo ako ng pagkain sa salapi, upang makakain ako, at bibigyan mo ako ng tubig sa salapi, upang makainom ako; paraanin mo lamang ako ng aking mga paa;

Danese

fødevarer at spise skal du sælge mig for penge, og vand at drikke skal du give mig for penge, jeg beder kun om at måtte drage igennem til fods,

Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Tagalog

at nang sila'y dumating sa mara, ay hindi sila makainom ng tubig sa mara, sapagka't mapait: kaya't ang pangalang itinawag ay mara.

Danese

så nåede de mara, men de kunde ikke drikke vandet for dets bitre smag, thi det var bittert; derfor kaldte man stedet mara.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at ang daan sa harap ng mga yaon ay gaya ng anyo ng daan sa mga silid na nangasa dakong hilagaan; ayon sa haba ay gayon ang luwang: ang lahat ng labasan ng mga yaon ay ayon sa mga anyo ng mga yaon, at ayon sa mga pintuan ng mga yaon.

Danese

med en gang foran; de så ud som kamrene mod nord; havde samme længde og bredde, og alle udgange var her som hist, ligesom de var indrettet på samme måde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at ang hangganan ay abot sa tabor, at sahasim, at sa beth-semes; at ang mga labasan ng hangganan ng mga yaon ay sa jordan: labing anim na bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.

Danese

og grænsen berører tabor, sja-hazim og bet-sjemesj og ender ved jordan; tilsammen seksten byer med landsbyer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at ang hangganan ay patuloy sa tabi ng beth-hogla na dakong hilagaan, at ang labasan ng hangganan ay sa hilagaang dagat-dagatan ng dagat na alat, sa timugang dulo ng jordan; ito ang timugang hangganan.

Danese

så går den videre til bjergryggen norden for bet-hogla og ender norden for salthavets bugt ved jordans udløb; det er sydgrænsen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,555,857 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK