Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kinukuha ang mga pakete
henter pakker
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
kanilang itinataboy ang asno ng ulila, kanilang kinukuha ang baka ng babaing bao na pinakasangla.
faderløses Æsel fører de bort, tager enkens okse som borgen:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mga ama, huwag ninyong ipamungkahi sa galit ang inyong mga anak, upang huwag manghina ang loob nila.
i fædre! opirrer ikke eders børn, for at de ikke skulle tabe modet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hindi ba nalalagot ang tali ng kanilang tolda sa loob nila? sila'y nangamamatay at walang karunungan.
rives ej deres teltreb ud? de dør, men ikke i visdom."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nang magkagayo'y nagsilakas ang loob ng lahat, at sila nama'y pawang nagsikain din.
da bleve de alle frimodige og toge også næring til sig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hindi sila titiisin ng kanilang mga gawain na manumbalik sa kanilang dios; sapagka't ang pagpapatutot ay nasa loob nila, at hindi nila nakikilala ang panginoon.
deres gerninger tillader ikke, at de vender sig til deres gud; thi horeånd har de i sig, herren kender de ej.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at bakit pinapanghihina ninyo ang loob ng mga anak ni israel, na huwag magpatuloy sa lupain na ibinigay ng panginoon sa kanila?
og hvorfor vil i betage israelitterne modet til at drage over til det land, herren har givet dem?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na malakas ang loob namin, ang sabi ko, at ibig pa nga namin ang mawala sa katawan, at mapasa tahanan na kasama ng panginoon.
ja, vi ere frimodige og have snarere lyst til at vandre bort fra legemet og være hjemme hos herren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sinabi ni david kay saul, ang iyong lingkod ay nagaalaga ng mga tupa ng kaniyang ama; at pagka pumaroon ang isang leon, o isang oso, at kinukuha ang isang kordero sa kawan,
men david sagde til saul: "din træl har vogtet sin faders små kvæg; og kom der en løve eller en bjørn og slæbte et dyr bort fra hjorden,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
at nang kaniyang tunghan at tingnan ang loob, ay nakita niyang nangakalatag ang mga kayong lino; gayon ma'y hindi siya pumasok sa loob.
og da han kiggede ind, ser han linklæderne ligge der, men gik dog ikke ind.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaya nga kami'y laging malakas ang loob, at nalalaman namin na, samantalang kami ay nangasa tahanan sa katawan, ay wala kami sa harapan ng panginoon.
derfor ere vi altid frimodige og vide, at medens vi ere hjemme i legemet, ere vi borte fra herren
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bibigyan ko rin naman kayo ng bagong puso, at lalagyan ko ang loob ninyo ng bagong diwa; at aking aalisin ang batong puso sa inyong katawan, at aking bibigyan kayo ng pusong laman.
jeg giver eder et nyt hjerte, og en ny Ånd giver jeg i eders indre; stenhjertet tager jeg ud af eders kød og giver eder et kødhjerte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sa gayo'y binalot ni salomon ang loob ng bahay ng taganas na ginto: at kaniyang kinanaan ng mga tanikalang ginto ang harapan ng sanggunian; at binalot ng ginto.
foran inderhallen og overtrak det med guld. og salomo overtrak templet indvendig med fint guld og trak for med guldkæder.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nang magkagayo'y sinabi ni david sa sugo, ganito ang iyong sasabihin kay joab: huwag mong masamain ang bagay na ito, sapagka't nilalamon ng tabak maging ito gaya ng iba: iyong palakasin pa ang iyong pagbabaka laban sa bayan, at iwasak: at iyong palakasin ang loob niya.
da sagde david til budet: "sig til joab: du skal ikke græmme dig over den ting; thi sværdet fortærer snart den ene, snart den anden; fortsæt med kraft kampen mod byen og riv den ned! med de ord skal du sætte mod i ham!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta