Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sinisigawan mo ba ako
råber du på mig
Ultimo aggiornamento 2022-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pinalulukso mo ba siya na parang balang? ang kaluwalhatian ng kaniyang bahin ay kakilakilabot.
thi gud lod den glemme visdom og gav den ej del i indsigt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nagbigay ka ba sa kabayo ng kalakasan? binihisan mo ba ang kaniyang leeg ng buhok na gumagalaw?
hård ved ungerne er den, som var de ej dens; spildt er dens møje, det ængster den ikke.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nagutos ka ba sa umaga mula sa iyong mga kaarawan, at ipinabatid mo ba sa bukang liwayway ang kaniyang dako;
har du nogen sinde kaldt morgenen frem, ladet morgenrøden vide sit sted,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
makikipaglaro ka ba sa kaniya na gaya sa isang ibon? o iyong tatalian ba siya para sa iyong mga dalaga?
hvem har åbnet dens ansigts døre? rundt om dens tænder er rædsel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
subprocess lumabas ng may error -- na type mo ba ang password ng tama?
underprocessen afsluttedes med en fejl - skrev du din adgangskode rigtigt?
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
hindi mo ba ako ibinuhos na parang gatas, at binuo mo akong parang keso?
mon du ikke hældte mig ud som mælk og lod mig skørne som ost,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aasa ka ba sa kaniya, dahil sa siya'y totoong malakas? o iiwan mo ba ang iyong gawain sa kaniya?
det ransager bjerge, der har det sin græsgang, det leder hvert græsstrå op.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
makikipagmatuwiranan ba siya ng walang kapakinabangang pangungusap, o ng mga salita na hindi niya ikagagawa ng mabuti?
for at hævde sin ret med gavnløs tale, med ord, som intet båder?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nakikita mo ba ang taong pantas sa ganang kaniyang sarili. may higit na pagasa sa mangmang kay sa kaniya.
ser du en mand, der tykkes sig viis, for en tåbe er der mere håb end for ham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ipagkakatiwala mo ba sa kaniya na iuuwi sa bahay ang iyong binhi, at pipisanin ang mga butil sa iyong giikan?
er vildoksen villig at trælle for dig, vil den stå ved din krybbe om natten?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
siyang lumikha ng pakinig, hindi ba siya makakarinig? siyang lumikha ng mata, hindi ba siya makakakita?
skulde han, som plantede Øret, ej høre, han, som dannede Øjet, ej se?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
siyang nagpaparusa sa mga bansa, hindi ba siya sasaway, sa makatuwid baga'y siyang nagtuturo sa tao ng kaalaman?
skulde folkenes tugtemester ej revse, han som lærer mennesket indsigt?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kung ang isang tao ay mamatay, mabubuhay pa ba siya? lahat ng araw ng aking pakikipagbaka ay maghihintay ako, hanggang sa dumating ang pagbabago.
om manden dog døde for atter at leve! da vented jeg rolig al stridens tid, indtil min afløsning kom;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hindi mo ba aariin ang ibinigay sa iyo ni chemos na iyong dios upang ariin? sinoman ngang inalisan ng ari ng panginoon naming dios sa harap namin, ay aming aariin.
ikke sandt, når din gud kemosj driver nogen bort, så tager du hans land? og hver gang herren vor gud driver nogen bort foran os, tager vi hans land.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at si saul ay humingi ng payo sa dios: lulusungin ko ba na susundan ang mga filisteo? ibibigay mo ba sila sa kamay ng israel? nguni't hindi siya sinagot nang araw na yaon.
så rådspurgte saul gud:"skal jeg drage ned efter filisterne? vil du give dem i israels hånd?" men han svarede ham ikke den dag.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nguni't si abimelech ay hindi pa, nakasisiping sa kaniya: at nagsabi, panginoon, papatayin mo ba pati ng isang bansang banal?
abimelek var imidlertid ikke kommet hende nær; og han sagde: "herre, vil du virkelig.slå retfærdige folk ihjel?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ganyan ba ninyo ginaganti ang panginoon, o mangmang na bayan at hindi pantas? hindi ba siya ang iyong ama na tumangkilik sa iyo? kaniyang nilalang ka, at itinatag ka.
er det sådan, i lønner herren? du tåbelige, uvise folk! er han ej din fader og skaber, den, som gjorde og danned dig?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kung sakaling magkukulang ng lima sa limang pung banal: lilipulin mo ba, dahil sa limang kulang, ang buong bayan? at sinabi niya, hindi ko lilipulin kung makasumpong ako roon ng apat na pu't lima.
måske mangler der fem i de halvtredsindstyve retfærdige - vil du da ødelægge hele byen for fems skyld?" han svarede: "jeg vil ikke ødelægge byen, hvis jeg finder fem og fyrretyve i den."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta