Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ang aking kaluwalhatian ay sariwa sa akin, at ang aking busog ay nababago sa aking kamay.
min Ære er altid ny, min bue er altid ung i min hånd!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
at ang aking puso ay napadayang lihim, at hinagkan ng aking bibig ang aking kamay:
og lod mit hjerte sig dåre i løn, så jeg hylded dem med kys på min hånd
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aking pasusukuing madali ang kanilang mga kaaway, at ibabalik ko ang aking kamay laban sa kanilang mga kaaway.
ak, vilde mit folk dog høre mig, israel gå mine veje!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sapagka't aking itinataas ang aking kamay sa langit, at aking sinasabi, buhay ako magpakailan man,
thi jeg løfter min hånd mod himlen og siger: så sandt jeg lever evindelig,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kung nagkagayo'y malaglag ang aking balikat sa abot-agawin, at ang aking kamay ay mabali sa buto.
så falde min skulder fra nakken, så rykkes min arm af led!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at baka iyong sabihin sa iyong puso, ang aking kapangyarihan at ang lakas ng aking kamay ang siyang nagbigay sa akin ng kayamanang ito.
og sig ikke ved dig selv: "det er min egen kraft og min egen hånds styrke, der har skaffet mig den rigdom."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
at sinabi ni abram sa hari sa sodoma, itinaas ko ang aking kamay sa panginoong dios na kataastaasan, na may ari ng langit at ng lupa.
men abram svarede sodomas konge: "til herren, gud den allerhøjeste, himmelens og jordens skaber, løfter jeg min hånd på,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
at aking aalisin ang aking kamay, at iyong makikita ang aking likod: datapuwa't ang aking mukha ay hindi makikita.
så tager jeg min hånd bort, og da kan du se mig bagfra; men mit Åsyn kan ingen skue!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
at malalaman ng mga taga egipto na ako ang panginoon, pagka iniunat ko sa egipto ang aking kamay, at pagka inilabas ko ang mga anak ni israel sa gitna nila.
og når jeg udrækker min hånd mod Ægypten og fører israeliterne ud derfra, skal Ægypterne kende, at jeg er herren."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sapagka't ako'y tumawag, at kayo'y tumanggi: aking iniunat ang aking kamay, at walang makinig;
fordi jeg råbte og i stod imod, jeg vinked og ingen ænsed det,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sapagka't ngayo'y iniunat ko na ang aking kamay, upang salutin kita, at ang iyong bayan, at nawala ka na sa lupa:
thi ellers havde jeg nu udrakt min hånd for at ramme dig og dit folk med pest, så du blev udryddet fra jordens overflade;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at aking pararatingin ang aking kaluwalhatian sa mga bansa; at makikita ng lahat ng bansa ang aking kahatulan na aking inilapat, at ang aking kamay na aking binuhat sa kanila.
jeg åbenbarer min herlighed blandt folkene, og alle folkene skal skue den dom, jeg fuldbyrder, og min hånd, som jeg lægger på dem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at mangyayari, na samantalang ang aking kaluwalhatian ay dumadaan, na aking ilalagay ka sa isang bitak ng bato, at tatakpan kita ng aking kamay hanggang sa ako'y makaraan:
når da min herlighed drager forbi, vil jeg lade dig stå i klippehulen, og jeg vil dække dig med min hånd, indtil jeg er kommet forbi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios, narito, aking iuunat ang aking kamay sa mga filisteo, at aking ihihiwalay ang mga ceretheo, at ipapahamak ko ang labi sa baybayin ng dagat.
derfor, så siger den herre herren: se, jeg udrækker hånden mod filisterne og udrydder kreterne, og jeg tilintetgør, hvad der er levnet ved havets strand.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nang araw na yaon ay iginawad ko ang aking kamay sa kanila, upang ilabas ko sila sa lupain ng egipto, na dalhin sa lupain na aking itinaan sa kanila na binubukalan ng gatas at pulot, na siyang pinakamainam kay sa lahat ng lupain.
dengang løftede jeg min hånd og tilsvor dem, at jeg vilde føre dem ud af Ægypten til landet, jeg havde givet dem, et land, der flyder med mælk og honning, det dejligste af alle lande.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gayon ma'y iniurong ko ang aking kamay, gumawa ako alang-alang sa aking pangalan, upang huwag malapastangan sa paningin ng mga bansa, na sa paningin ng mga yaon ay inilabas ko sila.
dog holdt jeg min hånd tilbage, og jeg greb ind for mit navns skyld, at det ikke skulde vanæres for de folks Øjne, i hvis påsyn jeg havde ført dem ud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sumagot uli ang bataan kay saul, at nagsabi, narito, mayroon ako sa aking kamay na ikaapat na bahagi ng isang siklong pilak: iyan ang aking ibibigay sa lalake ng dios, upang saysayin sa atin ang ating paglalakbay.
karlen svarede atter saul: "se, jeg har en kvart sekel sølv, den kan du give den guds mand; så siger han os nok besked om det, vi går om."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nguni't si faraon ay hindi makikinig sa inyo, at aking ipapatong sa egipto ang aking kamay at ilalabas ko ang aking mga hukbo, ang aking bayan, na mga anak ni israel, sa lupaing egipto sa pamamagitan ng mga dakilang kahatulan.
farao skal ikke høre på eder, men jeg vil lægge min hånd på Ægypten og føre mine hærskarer, mit folk israeliterne, ud af Ægypten med vældige straffedomme;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at kaniyang sinabi sa kaniyang mga lalake, huwag itulot ng panginoon na ako'y gumawa ng ganitong bagay sa aking panginoon, na pinahiran ng langis ng panginoon, na aking iunat ang aking kamay laban sa kaniya, yamang siya ang pinahiran ng langis ng panginoon.
men han svarede sine mænd: "herren lade det være langt fra mig! slig en gerning gør jeg ikke mod min herre, jeg lægger ikke hånd på herrens salvede; thi herrens salvede er han!" og david satte sine mænd strengt i rette og tillod dem ikke at overfalde saul.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios, aking iuunat ang aking kamay laban sa edom, at aking ihihiwalay ang tao at hayop doon; at aking gagawing sira mula sa teman; hanggang sa dedan nga ay mabubuwal sila sa pamamagitan ng tabak.
derfor, så siger den herre heeren: jeg udrækker hånden mod edom og udrydder folk og fæ deraf og gør det øde; fra teman til dedan skal de falde for sværdet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.