Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
na nagiisang inuunat ang langit, at tumutungtong sa mga alon ng dagat.
han udspænder himlen ene, skrider hen over havets kamme,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nagsidating sila sa kabilang ibayo ng dagat sa lupain ng mga gadareno.
og de kom over til hin side af søen til gerasenernes land.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nang araw na yaon ay lumabas si jesus sa bahay, at naupo sa tabi ng dagat.
på hin dag gik jesus ud af huset og satte sig ved søen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sinasabi ng kalaliman. wala sa akin: at sinasabi ng dagat: hindi sumasaakin.
dybet siger: "i mig er den ikke!" havet: "ej heller hos mig!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nakita ng dagat, at tumakas; ang jordan ay napaurong.
havet så det og flyede, jordan trak sig tilbage,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sa ikaapat na pagpupuyat ng gabi ay naparoon siya sa kanila, na lumalakad sa ibabaw ng dagat.
men i den fjerde nattevagt kom han til dem, vandrende på søen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siya'y nanunuluyan sa isa na simong mangluluto ng balat, na ang kaniyang bahay ay nasa tabi ng dagat.
han har herberge hos en vis simon, en garver, hvis hus er ved havet."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
oo, ikaw ay magiging parang nahihiga sa gitna ng dagat, o parang nahihiga sa dulo ng isang palo ng sasakyan.
du har det, som lå du midt i havet, som lå du oppe på en mastetop.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pagkatapos ng mga bagay na ito ay naparoon si jesus sa kabilang ibayo ng dagat ng galilea, na siyang dagat ng tiberias.
derefter drog jesus over til hin side af galilæas sø,tiberias søen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at umalis si jesus doon, at naparoon sa tabi ng dagat ng galilea; at umahon sa bundok, at naupo doon.
og jesus gik bort derfra og kom hen til galilæas sø, og han gik op på bjerget og satte sig der.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang juda at ang israel ay marami, na gaya ng buhangin sa tabi ng dagat sa karamihan, na nagkakainan, at nagiinuman, at nagkakatuwa.
juda og israel var talrige, så talrige som sandet ved havet, og de spiste og drak og var glade.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nang magkagayo'y naparoon si salomon sa ezion-geber, at sa eloth, sa tabi ng dagat sa lupain ng edom.
ved den tid drog salomo til ezjongeber og elot ved edoms kyst;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nang siya'y kanilang masumpungan sa kabilang ibayo ng dagat, ay kanilang sinabi sa kanila, rabi, kailan ka dumating dito?
og da de fandt ham på hin side af søen, sagde de til ham: "rabbi! når er du kommen hid?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ang hula tungkol sa ilang na nasa baybayin ng dagat. kung paanong umiikot ang mga ipoipo sa timugan gayon dumarating ang hangin na mula sa ilang mula sa kakilakilabot na lupain.
et udsagn om havørknen. som hvirvlende storme, der jager i sydlandet, kommer det fra Ørkenen, det grufulde land
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at binigyan ng dios si salomon ng karunungan, at di kawasang katalinuhan at kaluwagan ng puso, gaya ng buhanging nasa tabi ng dagat.
gud skænkede salomo visdom og kløgt i såre rigt mål og en omfattende forstand, som sandet ved havets bred,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ikaw ay nagpahihip ng iyong hangin, at tinabunan sila ng dagat. sila'y lumubog na parang tingga sa makapangyarihang tubig.
du blæste med din Ånde, havet skjulte dem; de sank som bly i de vældige vande.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siya'y muling magtataglay ng habag sa atin; kaniyang yayapakan ang ating kasamaan: at kaniyang ihahagis ang lahat nilang kasalanan sa mga kalaliman ng dagat.
han vil atter forbarme sig over os, træde vor brøde under fod, du vil kaste alle vore synder i havets dyb!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
datapuwa't ang daong ay nasa gitna na ng dagat, na hinahampas ng mga alon; sapagka't pasalungat sa hangin.
men skibet var allerede midt på søen og led nød af bølgerne; thi vinden var imod.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios, narito, aking iuunat ang aking kamay sa mga filisteo, at aking ihihiwalay ang mga ceretheo, at ipapahamak ko ang labi sa baybayin ng dagat.
derfor, så siger den herre herren: se, jeg udrækker hånden mod filisterne og udrydder kreterne, og jeg tilintetgør, hvad der er levnet ved havets strand.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at inihatid niya silang tiwasay, na anopa't hindi sila nangatakot: nguni't tinakpan ng dagat ang kanilang mga kaaway.
ledede dem trygt, uden frygt, mens havet lukked sig over deres fjender;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.