Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kung ang mga patibayan ay masira, anong magagawa ng matuwid?
når selv grundpillerne styrter, hvad gør den retfærdige da?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
bago ang panaling pilak ay mapatid, o ang mangkok na ginto ay mabasag, o ang banga ay mabasag sa bukal, o ang gulong ay masira sa balon;
førend sølvsnoren brister og guldskålen brydes itu, før krukken slås i stykker ved kilden og det søndrede hjul falder ned i brønden
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nang magkagayo'y binali ko ang aking isang tungkod, sa makatuwid baga'y ang mga panali, upang aking masira ang pagkakapatiran ng juda at ng israel.
så sønderbrød jeg den anden hyrdestav "bånd" for at bryde broderskabet imellem juda og jerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nguni't ang panginoon ay nagpasapit ng malakas na hangin sa dagat, at nagkaroon ng malakas na unos sa dagat, na anopa't ang sasakyan ay halos masira.
men herren iod et stærkt vejr fare hen over havet, og en stærk storm rejste sig på havet, så skibet var ved at gå under.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sapagka't nalalaman namin na kung masira ang aming bahay na tabernakulong ukol sa lupa, ay mayroong kaming isang gusaling mula sa dios, bahay na hindi gawa ng mga kamay, walang hanggan, sa sangkalangitan.
thi vi vide, at dersom vor jordiske teltbolig nedbrydes, have vi en bygning fra gud, en bolig, som ikke er gjort med hænder, en evig i himlene.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sabihin mo sa mga anak ni ammon, inyong pakinggan ang salita ng panginoong dios: ganito ang sabi ng panginoong dios, sapagka't iyong sinabi, aha, laban sa aking santuario, nang malapastangan; at laban sa lupain ng israel, nang masira; at laban sa sangbahayan ni juda, nang sila'y pumasok sa pagkabihag:
og sig til dem: hør den herre herrens ord: så siger den herre herren: fordi du råbte "ha, ha!" over min helligdom, da den vanhelligedes, og over israels land, da det lagdes øde, og over judas hus, da de vandrede i landflygtighed,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta