Hai cercato la traduzione di mga labasan sa pahina da Tagalog a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

Danish

Informazioni

Tagalog

mga labasan sa pahina

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Danese

Informazioni

Tagalog

at ang hangganan ay paliko mula sa asmon hanggang sa batis ng egipto, at ang magiging mga labasan niyaon ay sa dagat.

Danese

fra azmon skal grænsen dreje hen til Ægyptens bæk og ende ved havet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at ang mga ito ang mga labasan sa bayan: sa dakong hilagaan ay apat na libo at limang daang tambo sa sukat;

Danese

følgende er byens udgange; byens porte skal opkaldes efter israels stammer:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

mula sa bundok ng hor ay inyong gagawing palatandaan ang pasukan ng hamath; at ang magiging mga labasan ng hangganan ay sa sedad;

Danese

fra bjerget hor skal i udstikke en linie til egnen hen imod hamat, så at grænsen ender ved zedad;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at patuloy sa azmon, at palabas sa batis ng egipto, at ang mga labasan ng hangganan ay sa dagat: ito ang magiging inyong hangganang timugan.

Danese

går videre til azmon og fortsætter til Ægyptens bæk; så ender grænsen ved havet. det er deres sydgrænse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at ang hangganan ay pababa sa jordan, at ang magiging mga labasan niyaon ay abot sa dagat na alat: ito ang magiging inyong lupain, ayon sa mga hangganan niyaon sa palibot.

Danese

derpå skal grænsen løbe ned langs jordan og ende ved salthavet. det skal være eders land i hele dets udstrækning til alle sider.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at ang hangganan ay paliko sa rama, at sa bayang nakukutaan ng tiro; at ang hangganan ay paliko sa hosa, at ang mga labasan niyaon ay sa dagat mula sa lupain ni achzib;

Danese

så drejer grænsen mod rama og til den befæstede by tyrus; derpå drejer grænsen mod hosa og ender ved havet; desuden mahalab, akzib,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at pababa sa dakong kalunuran sa hangganan ng mga japhleteo, hanggang sa hangganan ng beth-horon sa ibaba, hanggang sa gezer: at ang mga labasan niyaon ay sa dagat.

Danese

og strækker sig nedad mod vest til ja detiternes landemærke, til nedre bet horons landemærke og til gezer og ender ved havet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at ang magiging hangganan ay palabas sa ziphron, at ang magiging mga labasan niyaon, ay ang hasar-enan: ito ang magiging inyong hangganang hilagaan.

Danese

derpå skal grænsen gå til zifron og ende ved hazar enan. det skal være eders nordgrænse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at ang hangganan ay abot sa tabor, at sahasim, at sa beth-semes; at ang mga labasan ng hangganan ng mga yaon ay sa jordan: labing anim na bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.

Danese

og grænsen berører tabor, sja-hazim og bet-sjemesj og ender ved jordan; tilsammen seksten byer med landsbyer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at kung sila'y mangapahiya sa lahat nilang ginawa, ipakilala mo sa kanila ang anyo ng bahay, at ang pagka-anyo niyaon, at ang mga labasan niyaon, at ang mga pasukan niyaon, at lahat ng anyo niyaon, at ang lahat ng mga alituntunin niyaon, at lahat ng anyo niyaon, at lahat ng kautusan niyaon; at iyong isulat yaon sa kanilang paningin; upang kanilang maingatan ang buong anyo niyaon, at ang lahat ng mga alituntunin niyaon, at kanilang isagawa.

Danese

og dersom de skammer sig over alt, hvad de har gjort, så kundgør dem templets omrids og indretning, dets udgange og indgange, et helt billede deraf; ligeledes alle vedtægter og love derom; og skriv det op for deres Øjne, at de må mærke sig billedet i sin helhed og alle vedtægterne og holde dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,610,301 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK