Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
isang babae na napakakalunya! na tumatanggap sa iba na kahalili ng kaniyang asawa!
hvilken horkvinde, der tager fremmede i sin mands sted! -
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at lumabas siya nang malapit na ang ikalabingisang oras at nakasumpong siya ng mga iba na nangakatayo; at sinabi niya sa kanila, bakit kayo'y nangakatayo rito sa buong maghapon na walang ginagawa?
og ved den ellevte time gik han ud og fandt andre stående der, og han siger til dem: hvorfor stå i her ledige hele dagen?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nguni't hindi namin ibig na kayo'y di makaalam, mga kapatid, tungkol sa nangatutulog; upang kayo'y huwag mangalumbay, na gaya ng mga iba, na walang pagasa.
men vi ville ikke, brødre! at i skulle være uvidende med hensyn til dem, som sove hen, for at i ikke skulle sørge som de andre, der ikke have håb.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nangangahas baga ang sinoman sa inyo, kung mayroong anomang bagay laban sa iba, na siya'y magsakdal sa harapan ng mga liko, at hindi sa harapan ng mga banal?
kan nogen af eder, når han har sag med en anden, føre det over sit sind at søge dom hos de uretfærdige, og ikke hos de hellige?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
datapuwa't kung ikaw ay tunay na nalisya sa iba na di mo asawa, at kung ikaw ay nadumhan, at ibang lalake ay sumiping sa iyo, bukod sa iyong asawa:
men har du forset dig imod din mand og besmittet dig, og har en anden end din mand haft samleje med dig"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
at sinabi niya sa kaniya, huwag ganyan, sapagka't itong malaking kasamaan sa pagpapalabas mo sa akin ay higit kay sa iba na iyong ginawa sa akin. nguni't ayaw niyang dinggin siya.
da sagde hun til ham: "nej, broder! den udåd, at du nu jager mig bort, er endnu større end den anden, du øvede imod mig!" han vilde dog ikke høre hende,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kung kalulugdan ng hari, maglabas ng utos hari sa ganang hari, at isulat sa mga kautusan ng mga taga persia at mga medo, upang huwag mabago, na si vasthi ay huwag nang pumaroon sa harap ng haring assuero; at ibigay ng hari ang kaniyang kalagayang reina sa iba na maigi kay sa kaniya.
hvis kongen synes, så lade han udgå et kongeligt bud, som skal optegnes i persiens og mediens love og være uigenkaldeligt, om at vasjti aldrig mere må vise sig for kong ahasverus; og kongen skal give hendes kongelige værdighed til en anden, som er bedre end hun.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.