Hai cercato la traduzione di sabihin mo lang kung ayaw mona sa ... da Tagalog a Danese

Tagalog

Traduttore

sabihin mo lang kung ayaw mona sa akin

Traduttore

Danese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Danese

Informazioni

Tagalog

at kaniyang sinabi, sabihin mo sa akin ang iyong kaupahan, at ibibigay ko sa iyo.

Danese

og han sagde: "bestem, hvad du vil have i løn af mig, så vil jeg give dig den!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

at kaniyang sinabi, hinahanap ko ang aking mga kapatid; ipinamamanhik ko sa iyo na sabihin mo sa akin kung saan sila nagpapastol.

Danese

han svarede: "efter mine brødre; sig mig, hvor de vogter deres kvæg!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

at sinabi sa kaniya ni pedro, sabihin mo sa akin kung ipinagbili ninyo ng gayon ang lupa. at sinabi niya, oo, sa gayon.

Danese

da sagde peter til hende: "sig mig, om i solgte jordstykket til den pris?" og hun sagde: "ja, til den pris."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

at kung ayaw niyang pakinggan sila, ay sabihin mo sa iglesia: at kung ayaw rin niyang pakinggan ang iglesia, ay ipalagay mo siyang tulad sa gentil at maniningil ng buwis.

Danese

men er han dem overhørig, da sig det til menigheden; men er han også menigheden overhørig, da skal han være for dig ligesom en hedning og en tolder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at sinabi, kaninong anak ka? sabihin mo sa akin, ipinamamanhik ko sa iyo. may lugar ba sa bahay ng iyong ama na aming matutuluyan?

Danese

og han sagde til hende: "sig mig, hvis datter du er! er der plads til os i din faders hus for natten?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

at sinabi ni laban kay jacob, sapagka't ikaw ay aking kapatid ay nararapat ka bang maglingkod sa akin ng walang bayad? sabihin mo sa akin kung ano ang magiging kaupahan mo.

Danese

så sagde laban til jakob: "skulde du tjene mig for intet fordi du er min frænde? sig mig. hvad du vil have i løn!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

muling sinabi niya sa akin, manghula ka sa mga butong ito, at sabihin mo sa kanila, oh kayong mga tuyong buto, inyong pakinggan ang salita ng panginoon.

Danese

så sagde han til mig: profeter over disse ben og sig til dem: i tørre ben, hør herrens ord!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

kumuha ka rin naman ng sibat, at tumigil ka sa daan laban sa kanila na nagsisihabol sa akin: sabihin mo sa aking kaluluwa, ako'y iyong kaligtasan.

Danese

tag spyd og Økse frem mod dem, der forfølger mig, sig til min sjæl: "jeg er din frelse!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

iutos mo sa mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila, ang alay sa akin, ang aking pagkain na pinakahandog sa akin na pinaraan sa apoy, na pinakamasarap na amoy sa akin, ay inyong pagiingatang ihandog sa akin sa ukol na kapanahunan.

Danese

byd israeliterne og sig til dem: i skal omhyggeligt bringe mig mine oergaver, min ildofferspise til en liflig duft, til de fastsatte tider!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

kaya't sabihin mo sa kanila, ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo. manumbalik kayo sa akin, sabi ng panginoon ng mga hukbo, at ako'y manunumbalik sa inyo, sabi ng panginoon ng mga hukbo.

Danese

men sig til dem: så siger hærskarers herre: vend om til mig, lyder det fra hærskarers herre, så vil jeg vende om til eder, siger hærskarers herre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at siya'y tinanong ni jacob, at sinabi, ipinamamanhik ko sa iyong sabihin mo sa akin ang iyong pangalan. at kaniyang sinabi, bakit nagtatanong ka ng aking pangalan? at siya'y binasbasan doon.

Danese

da sagde jakob:"sig mig dit navn!" men han svarede: "hvorfor spørger du om mit navn?" og han velsignede ham der.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

anak ng tao, salitain mo sa mga matanda ng israel, at sabihin mo sa kanila, ganito ang sabi ng panginoong dios: kayo baga'y naparito upang sumangguni sa akin? buhay ako, sabi ng panginoong dios, hindi ako mapagsasanggunian ninyo.

Danese

menneskesøn, tal til israels Ældste og sig: så siger den herre herren: kommer i for at rådspørge mig? så sandt jeg lever: jeg lader mig ikke rådspørge af eder, lyder det fra den herre herren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at nangyari, na nang ako'y palayasin ng dios sa bahay ng aking ama, na sinabi ko sa kaniya, ito ang magandang kalooban mo na maipakikita sa akin; sa lahat ng dakong ating datnin, ay sabihin mo tungkol sa akin, siya'y aking kapatid.

Danese

og da nu gud lod mig flakke om fjernt fra min faders hus, sagde jeg til hende: den godhed må du vise mig, at du overalt, hvor vi kommer hen, siger, at jeg er din broder."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

at kung ayaw kunin ng lalake ang asawa ng kaniyang kapatid, ay sasampa nga ang asawa ng kaniyang kapatid sa pintuang-bayan sa mga matanda, at sasabihin, ang kapatid ng aking asawa ay tumatangging itindig ang pangalan ng kaniyang kapatid sa israel; ayaw niyang tuparin sa akin ang tungkulin ng pagkakapatid ng asawa.

Danese

men hvis manden er uvillig til af ægte sin svigerinde, skal hun gå hen til de Ældste i byporten og sige: "min svoger vægrer sig ved at opretholde sin broders navn i israel og vil ikke indgå svogerægteskab med mig!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

yumaon ka at tipunin mo ang mga matanda sa israel, at sabihin mo sa kanila, ang panginoon, ang dios ng inyong mga magulang, ang dios ni abraham, ni isaac, at ni jacob; ay napakita sa akin, na nagsasabi, tunay na kayo'y aking dinalaw, at aking nakita ang ginagawa sa inyo sa egipto.

Danese

gå nu hen og kald israels Ældste sammen og sig til dem: herren, eders fædres gud, abrahams, isaks og jakobs gud, har åbenbaret sig for mig og sagt: jeg har givet agt på eder og på, hvad man har gjort imod eder i Ægypten,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,913,934,628 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK