Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pagpapalain kami ng dios: at lahat ng mga wakas ng lupa ay mangatatakot sa kaniya.
a on satonsa antanut. siunatkoon meitä jumala, meidän jumalamme. [67:8] siunatkoon meitä jumala, ja peljätkööt häntä kaikki maan ääret.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ipalagay nga kami ng sinoman na mga ministro ni cristo, at mga katiwala ng mga hiwaga ng dios.
niin pitäköön jokainen meitä kristuksen käskyläisinä ja jumalan salaisuuksien huoneenhaltijoina.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nang magsidating kami sa jerusalem, ay tinanggap kami ng mga kapatid na may kagalakan.
ja saavuttuamme jerusalemiin veljet ottivat meidät iloiten vastaan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na kami ay iyong lubhang nilansag sa dako ng mga chakal, at tinakpan mo kami ng lilim ng kamatayan.
ei ole meidän sydämemme sinusta luopunut, eivät meidän askeleemme sinun polultasi poikenneet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at kanilang sinabi, ipinagsanggalang kami ng isang egipcio sa kamay ng mga pastor, at saka iniigib pa niya kami ng tubig, at pinainom ang kawan.
he vastasivat: "egyptiläinen mies auttoi meitä paimenten käsistä, ammensipa vielä vettäkin meille ja juotti lampaat".
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
at inilabas kami ng panginoon sa egipto ng kamay na makapangyarihan, at ng unat na bisig, at ng malaking kakilabutan, at ng mga tanda, at ng mga kababalaghan:
ja herra vei meidät pois egyptistä väkevällä kädellä ja ojennetulla käsivarrella, suurella peljätyksellä, tehden tunnustekoja ja ihmeitä.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang panginoon ay dios, at binigyan niya kami ng liwanag; talian ninyo ang hain ng mga panali, sa makatuwid baga'y sa mga tila sungay ng dambana.
herra on jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ni nagsihanap man sa mga tao ng kapurihan, ni sa inyo man, ni sa mga iba man, nang maaaring magsigamit kami ng kapamahalaan gaya ng mga apostol ni cristo.
emmekä ole etsineet kunniaa ihmisiltä, emme teiltä emmekä muilta,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at kami ay tinampalasan ng mga taga egipto, at pinighati kami at inatangan kami ng isang mabigat na pagkaalipin:
mutta egyptiläiset kohtelivat meitä pahoin ja rasittivat meitä ja teettivät meillä kovaa työtä.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ipinamamanhik ko sa iyo, na subukin mo ang iyong mga lingkod, na sangpung araw; at bigyan kami ng mga gulay na makain, at tubig na mainom.
"koettele palvelijoitasi kymmenen päivää, ja annettakoon meille vihannesruokaa syödäksemme ja vettä juodaksemme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
at nang makita ng mga kasama niya ang mangyayari, ay kanilang sinabi, panginoon, magsisipanaga baga kami ng tabak?
kun nyt ne, jotka olivat hänen ympärillään, näkivät, mitä oli tulossa, sanoivat he: "herra, iskemmekö miekalla?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
na sinasabi kay aaron, igawa mo kami ng mga dios na mangunguna sa amin: sapagka't tungkol dito kay moises, na naglabas sa amin sa lupain ng egipto, ay hindi namin nalalaman kung ano ang nangyari sa kaniya.
sanoen aaronille: `tee meille jumalia, jotka käyvät meidän edellämme, sillä me emme tiedä, mitä on tapahtunut moosekselle, hänelle, joka johdatti meidät egyptin maasta`.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na doo'y nakasumpong kami ng mga kapatid, at kami'y pinakiusapang matira sa kanilang pitong araw: at sa gayo'y nagsirating kami sa roma.
siellä tapasimme veljiä, jotka pyysivät meitä viipymään heidän tykönänsä seitsemän päivää. ja sitten me lähdimme roomaan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at magsisikuha kami ng sangpung lalake sa isang daan, sa lahat ng mga lipi ng israel, at isang daan sa isang libo, at isang libo sa sangpung libo, upang ipagbaon ng pagkain ang bayan, upang kanilang gawin pagparoon nila sa gabaa ng benjamin ang ayon sa buong kaululang kanilang ginawa sa israel.
ja me otamme kymmenen miestä sadasta, israelin kaikista sukukunnista, ja sata tuhannesta ja tuhat kymmenestätuhannesta, hankkimaan muonaa kansalle, kun se menee kostamaan benjaminin gibealle sen häpeällisen teon, minkä se on tehnyt israelissa."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sapagka't kanilang sinabi sa akin, igawa mo kami ng mga dios na mangunguna sa amin: sapagka't tungkol sa moises na ito, na lalaking nagsampa sa amin mula sa lupain ng egipto ay hindi namin maalaman kung anong nangyari sa kaniya.
he sanoivat minulle: `tee meille jumala, joka käy meidän edellämme; sillä emme tiedä, mitä on tapahtunut moosekselle, tälle miehelle, joka johdatti meidät egyptin maasta`.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
marami ang mangagsasabi sa akin sa araw na yaon, panginoon, panginoon, hindi baga nagsipanghula kami sa iyong pangalan, at sa pangalan mo'y nangagpalayas kami ng mga demonio, at sa pangalan mo'y nagsigawa kami ng maraming gawang makapangyarihan?
moni sanoo minulle sinä päivänä: `herra, herra, emmekö me sinun nimesi kautta ennustaneet ja sinun nimesi kautta ajaneet ulos riivaajia ja sinun nimesi kautta tehneet monta voimallista tekoa?`
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nang makita ng bayan na nagluluwat si moises ng pagpanaog sa bundok, ay nagpipisan ang bayan kay aaron, at nagsabi sa kaniya, tumindig ka at igawa mo kami ng mga dios na mangunguna sa amin; sapagka't tungkol sa moises na ito, na lalaking nagsampa sa amin mula sa lupain ng egipto, ay hindi namin maalaman kung anong nangyari sa kaniya.
mutta kun kansa näki, että mooses viipyi eikä tullut alas vuorelta, kokoontui kansa aaronin ympärille ja sanoi hänelle: "nouse, tee meille jumala, joka käy meidän edellämme. sillä me emme tiedä, mitä on tapahtunut moosekselle, tälle miehelle, joka johdatti meidät egyptin maasta."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.