Hai cercato la traduzione di makilala da Tagalog a Francese

Tagalog

Traduttore

makilala

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Francese

Informazioni

Tagalog

ikinagagalak kong makilala kayong lahat?

Francese

heureux

Ultimo aggiornamento 2019-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

makilala nawa ang inyong kahinhinan ng lahat ng mga tao. ang panginoon ay malapit na.

Francese

que votre douceur soit connue de tous les hommes. le seigneur est proche.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kayo'y naging mapanghimagsik laban sa panginoon, mula nang araw na kayo'y aking makilala.

Francese

vous avez été rebelles contre l`Éternel depuis que je vous connais.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

sa iyo ipinakita ito, upang iyong makilala na ang panginoon ay siyang dios; wala nang iba liban sa kaniya.

Francese

tu as été rendu témoin de ces choses, afin que tu reconnusses que l`Éternel est dieu, qu`il n`y en a point d`autre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at makilala ang pagibig ni cristo na di masayod ng kaalaman, upang kayo'y mangapuspos hanggang sa buong kapuspusan ng dios.

Francese

et connaître l`amour de christ, qui surpasse toute connaissance, en sorte que vous soyez remplis jusqu`à toute la plénitude de dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

na siyang aking sinugo sa inyo sa bagay na ito, upang makilala ninyo ang aming kalagayan, at upang kaniyang aliwin ang inyong mga puso.

Francese

je l`envoie exprès vers vous, pour que vous connaissiez notre situation, et pour qu`il console vos coeurs.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

upang makilala ng lahat na mga bayan sa lupa ang kamay ng panginoon, na makapangyarihan; upang sila'y matakot sa panginoon ninyong dios magpakailan man.

Francese

afin que tous les peuples de la terre sachent que la main de l`Éternel est puissante, et afin que vous ayez toujours la crainte de l`Éternel, votre dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ngayon nga, oh panginoon naming dios, iligtas mo kami, isinasamo ko sa iyo sa kaniyang kamay, upang makilala ng lahat na kaharian sa lupa na ikaw ang panginoong dios, ikaw lamang.

Francese

maintenant, Éternel, notre dieu! délivre-nous de la main de sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es dieu, ô Éternel!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at sinabi ng panginoon kay josue, sa araw na ito ay pasisimulan kong padakilain ka sa paningin ng buong israel, upang kanilang makilala, na kung paanong ako'y suma kay moises ay gayon ako sasaiyo.

Francese

l`Éternel dit à josué: aujourd`hui, je commencerai à t`élever aux yeux de tout israël, afin qu`ils sachent que je serai avec toi comme j`ai été avec moïse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at nang siya'y makilala ng mga tao sa dakong yaon, ay nangagpabalita sila sa palibotlibot ng buong lupaing yaon, at sa kaniya'y dinala ang lahat ng mga may sakit;

Francese

les gens de ce lieu, ayant reconnu jésus, envoyèrent des messagers dans tous les environs, et on lui amena tous les malades.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

bigyan mo nga ang iyong lingkod ng isang matalinong puso upang humatol sa iyong bayan, upang aking makilala ang mabuti at ang masama; sapagka't sino ang makahahatol dito sa iyong malaking bayan?

Francese

accorde donc à ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, pour discerner le bien du mal! car qui pourrait juger ton peuple, ce peuple si nombreux?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,169,948,810 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK