Hai cercato la traduzione di ang alak ay parang juice da Tagalog a Giapponese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

Japanese

Informazioni

Tagalog

ang alak ay parang juice

Japanese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Giapponese

Informazioni

Tagalog

kami ay mga ulila at walang ama; ang aming mga ina ay parang mga bao.

Giapponese

われわれはみなしごとなって父はなく、母はやもめにひとしい。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang pagpapatutot at ang alak at bagong alak ay nagaalis ng kaalaman.

Giapponese

酒と新しい酒とは思慮を奪う。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang dila ng matuwid ay parang piling pilak: ang puso ng masama ay kaunti ang halaga.

Giapponese

正しい者の舌は精銀である、悪しき者の心は価値が少ない。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang aking mga kaarawan ay parang lilim na kumikiling; at ako'y natuyo na parang damo.

Giapponese

わたしのよわいは夕暮の日影のようです。わたしは草のようにしおれました。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang aking mata naman ay nanglalabo dahil sa kapanglawan. at ang madlang sangkap ko ay parang isang anino.

Giapponese

わが目は憂いによってかすみ、わがからだはすべて影のようだ。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang mga salita ng mga mapaghatid-dumapit ay parang mga masarap na subo, at nagsisibaba sa pinakaloob ng tiyan.

Giapponese

人のよしあしをいう者の言葉はおいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

siyang hindi pumipigil ng kaniyang sariling diwa ay parang bayang nabagsak at walang kuta.

Giapponese

自分の心を制しない人は、城壁のない破れた城のようだ。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

tungkol sa tao, ang kaniyang mga kaarawan ay parang damo: kung paanong namumukadkad ang bulaklak sa parang ay gayon siya.

Giapponese

人は、そのよわいは草のごとく、その栄えは野の花にひとしい。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at sabi nga ng nanay ko, ito ay parang sore dick. hindi mo puwedeng i-beat.

Giapponese

ママもお得っていうぜきっと

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ako'y nagbibihis ng katuwiran, at sinusuutan niya ako: ang aking kaganapan ay parang isang balabal at isang diadema.

Giapponese

わたしは正義を着、正義はわたしをおおった。わたしの公義は上着のごとく、また冠のようであった。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

payo sa puso ng tao ay parang malalim na tubig; nguni't iibigin ng taong naguunawa.

Giapponese

人の心にある計りごとは深い井戸の水のようだ、しかし、さとき人はこれをくみ出す。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang bagong alak ay pinabayaan, ang puno ng ubas ay nalanta, lahat ng masayang puso ay nagbubuntong-hininga.

Giapponese

新しいぶどう酒は悲しみ、ぶどうはしおれ、心の楽しい者もみな嘆く。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

tunay na aking itiniwasay at itinahimik ang aking kaluluwa; parang batang inihiwalay sa suso sa kaniyang ina, ang kaluluwa ko ay parang inihiwalay na bata sa suso.

Giapponese

かえって、乳離れしたみどりごが、その母のふところに安らかにあるように、わたしはわが魂を静め、かつ安らかにしました。わが魂は乳離れしたみどりごのように、安らかです。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ikaw ay naglagay ng kasayahan sa aking puso, ng higit kay sa kanilang tinatangkilik nang ang kanilang butil, at kanilang alak ay magsidami.

Giapponese

あなたがわたしの心にお与えになった喜びは、穀物と、ぶどう酒の豊かな時の喜びにまさるものでした。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

iyong dinadala sila na parang baha; sila'y parang pagkakatulog: sa kinaumagahan ay parang damo sila na tumutubo.

Giapponese

あなたは人を大水のように流れ去らせられます。彼らはひと夜の夢のごとく、あしたにもえでる青草のようです。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

nagpakita ka sa iyong bayan ng mahihirap na bagay: iyong ipinainom sa amin ang alak na pangpagiray.

Giapponese

あなたはその民に耐えがたい事をさせ、人をよろめかす酒をわれらに飲ませられました。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang mga prinsipe sa gitna niyaon ay parang mga lobo na nangangagaw ng huli, upang mangagbubo ng dugo, at upang magpahamak ng mga tao, upang sila'y mangagkaroon ng mahalay na pakinabang.

Giapponese

その中にいる君たちは、獲物を裂くおおかみのようで、血を流し、不正の利を得るために人々を滅ぼす。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang tinig ng isang nagsasabi, ikaw ay dumaing. at sinabi ng isa, ano ang aking idadaing? lahat ng laman ay damo, at ang buong kagandahan niyaon ay parang bulaklak ng parang.

Giapponese

声が聞える、「呼ばわれ」。わたしは言った、「なんと呼ばわりましょうか」。「人はみな草だ。その麗しさは、すべて野の花のようだ。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

sapagka't ikaw ay naging ampunan sa dukha, ampunan sa mapagkailangan sa kaniyang kahirapan, silongan sa bagyo, lilim sa init, pagka ang hihip ng mga kakilakilabot ay parang bagyo laban sa kuta.

Giapponese

あなたは貧しい者のとりでとなり、乏しい者の悩みのときのとりでとなり、あらしをさける避け所となり、熱さをさける陰となられた。あらぶる者の及ぼす害は、石がきを打つあらしのごとく、

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

sila'y hindi magsisiinom ng alak na may awitan; matapang na alak ay magiging mapait sa kanila na nagsisiinom niyaon.

Giapponese

彼らはもはや歌をうたって酒を飲まず、濃き酒はこれを飲む者に苦くなる。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,783,790,479 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK