Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
malalim na salita
tae
Ultimo aggiornamento 2020-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hiram na salita japanese
借入金の日本
Ultimo aggiornamento 2017-08-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ganmga salita ng mga hapongandagak
gabda
Ultimo aggiornamento 2014-09-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hiram na salita mula sa hapon
午後からの借入金
Ultimo aggiornamento 2017-09-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
marunong kang mag salita ng japanese?
日本語が話せますか
Ultimo aggiornamento 2022-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lahat mga hiram na salita sa hapon
mga hiram na salita sa hapon
Ultimo aggiornamento 2015-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sorry hindi ako titigil mag salita ng japanese
Ultimo aggiornamento 2024-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sorry hindi ako marunong mag-salita ng japanese
残念私は日本語を話す方法を知りません
Ultimo aggiornamento 2017-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
datapuwa't lumago ang salita ng dios at dumami.
こうして、主の言はますます盛んにひろまって行った。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,
主の言葉がわたしに臨んだ、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:
Riferimento:
oh lupa, lupa, lupa, iyong pakinggan ang salita ng panginoon.
ああ、地よ、地よ、地よ、主の言葉を聞けよ。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sa gayo'y lumagong totoo ang salita ng panginoon at nanaig.
このようにして、主の言はますます盛んにひろまり、また力を増し加えていった。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kaniyang pinasusuko siya ng karamihan ng kaniyang mga matamis na salita, hinihila niya siya ng katabilan ng kaniyang mga labi.
女が多くの、なまめかしい言葉をもって彼を惑わし、巧みなくちびるをもって、いざなうと、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at nakalasap ng mabuting salita ng dios, at ng mga kapangyarihan ng panahong darating,
また、神の良きみ言葉と、きたるべき世の力とを味わった者たちが、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bukod dito'y ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,
主の言葉がまたわたしに臨んだ、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ang subo na iyong kinain ay iyong isusuka, at iyong iwawala ang iyong mga matamis na salita.
あなたはついにその食べた物を吐き出すようになり、あなたのねんごろな言葉もむだになる。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mamamanhik ba siya ng marami sa iyo? o magsasalita ba siya ng mga malumanay na salita sa iyo?
これはしきりに、あなたに願い求めるであろうか。柔らかな言葉をあなたに語るであろうか。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ang iyong busog ay nahubarang lubos; ang mga panunumpa sa mga lipi ay tunay na salita. (selah) iyong pinuwangan ng mga ilog ang lupa.
あなたの弓は取り出された。矢は、弦につがえられた。〔セラあなたは川をもって地を裂かれた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ang hula na salita ng panginoon tungkol sa israel. ganito ang sabi ng panginoon, na naguunat ng langit, at naglalagay ng mga patibayan ng lupa, at naglalang ng diwa sa loob ng tao:
託宣 イスラエルについての主の言葉。すなわち天をのべ、地の基をすえ、人の霊をその中に造られた主は、こう仰せられる、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na siyang nangaghasa ng kanilang dila na parang tabak, at pinahilagpos ang kanilang mga palaso, sa makatuwid baga'y ang masasakit na salita:
彼らはその舌をつるぎのようにとぎ、苦い言葉を矢のように放ち、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: