Hai cercato la traduzione di tangina mo rin da Tagalog a Giapponese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Giapponese

Informazioni

Tagalog

tangina mo rin

Giapponese

mo

Ultimo aggiornamento 2023-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

tangina mo

Giapponese

お猿さん

Ultimo aggiornamento 2019-12-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

tangina mo din

Giapponese

しかも黙って。

Ultimo aggiornamento 2024-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

tangina mo james

Giapponese

黙れ、ジェームズ。

Ultimo aggiornamento 2023-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

tangina mo, dumbo!

Giapponese

ごめんよ! ダンボ!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

mo rin ako

Giapponese

pasalubongan mo rin ako

Ultimo aggiornamento 2021-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

iiwan mo rin ako

Giapponese

you will leave me too

Ultimo aggiornamento 2020-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

sana mahal mo rin ako

Giapponese

私はあなたがあまりにも私を愛して願っています

Ultimo aggiornamento 2017-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

namimiss mo rin ba ako?

Giapponese

「私も寂しかったですか?」

Ultimo aggiornamento 2023-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

hindi mo rin naman ako maiintindihan

Giapponese

あなたも私を理解することはできません

Ultimo aggiornamento 2021-08-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

pero kukulitn mo rin ako, ano? oo.

Giapponese

でも聞くって言うんだな そう

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

magiging asawa mo rin ako sa pagtatapat; at iyong makikilala ang panginoon.

Giapponese

わたしは真実をもって、あなたとちぎりを結ぶ。そしてあなたは主を知るであろう。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

binigyan mo rin ako ng kalasag mong pangligtas: at pinadakila ako ng iyong kaamuan.

Giapponese

あなたはその救の盾をわたしに与え、あなたの助けは、わたしを大いなる者とされた。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

iaral mo rin naman sa mga bagong tao na sila'y mangagpakahinahon ng pagiisip:

Giapponese

若い男にも、同じく、万事につけ慎み深くあるように、勧めなさい。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang mga bagay na ito'y iutos mo rin naman, upang sila'y mawalan ng kapintasan.

Giapponese

これらのことを命じて、彼女たちを非難のない者としなさい。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

aayusin mo rin ang bilang ng mga anak ni gerson, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang ayon sa kanilang mga angkan;

Giapponese

「あなたはまたゲルションの子たちの総数を、その父祖の家により、その氏族にしたがって調べ、

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

iniligtas mo rin ako sa mga pakikipagtalo sa aking bayan: iningatan mo ako na maging pangulo sa mga bansa; ang bayan na hindi ko nakilala ay maglilingkod sa akin.

Giapponese

あなたはわたしを国々の民との争いから救い出し、わたしをもろもろの国民のかしらとされた。わたしの知らなかった民がわたしに仕えた。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

padatingin mo rin sa akin ang iyong mga kagandahang-loob, oh panginoon, sa makatuwid baga'y ang iyong kaligtasan, ayon sa iyong salita.

Giapponese

主よ、あなたの約束にしたがって、あなたのいつくしみと、あなたの救をわたしに臨ませてください。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at siya'y dumaing sa panginoon, at nagsabi, oh panginoon kong dios, dinalhan mo rin ba ng kasamaan ang bao na aking kinatutuluyan, sa pagpatay sa kaniyang anak?

Giapponese

主に呼ばわって言った、「わが神、主よ、あなたはわたしが宿っている家のやもめにさえ災をくだして、子供を殺されるのですか」。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at ipagsabi mo ng isang talinhaga ang mapanghimagsik na sangbahayan, at sabihin mo sa kanila, ganito ang sabi ng panginoong dios, magsalang ka ng kaldera, isalang mo, at buhusan mo rin naman ng tubig:

Giapponese

あなたはこの反逆の家にたとえを語って言え。主なる神はこう言われる、かますをすえ、これをすえて、水をくみ入れよ。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,079,781 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK