Hai cercato la traduzione di nagligtas da Tagalog a Indonesiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

Indonesian

Informazioni

Tagalog

nagligtas

Indonesian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Indonesiano

Informazioni

Tagalog

at nagbangon ang panginoon ng mga hukom, na nagligtas sa kanila sa kamay niyaong mga lumoloob sa kanila.

Indonesiano

berulang-ulang tuhan memberikan kepada mereka pemimpin yang berjuang untuk melepaskan mereka dari gerombolan perampok

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

nagligtas ba kailan man ang sinoman sa mga dios sa mga bansa ng kaniyang lupain sa kamay ng hari sa asiria?

Indonesiano

pernahkah dewa bangsa lain menyelamatkan negerinya dari kekuasaanku

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

na siyang nagligtas sa atin sa kapangyarihan ng kadiliman, at naglipat sa atin sa kaharian ng anak ng kaniyang pagibig;

Indonesiano

ia sudah melepaskan kita dari kuasa kegelapan dan memindahkan kita ke dalam kerajaan anak-nya yang dikasihi-nya

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at upang hintayin ang kaniyang anak na mula sa langit, na kaniyang ibinangon sa mga patay, si jesus nga na nagligtas sa atin mula sa galit na darating.

Indonesiano

mereka berbicara juga tentang bagaimana kalian mengharapkan kedatangan anak allah dari surga, yaitu yesus, yang sudah dihidupkan oleh allah dari kematian. yesus itulah juga yang menyelamatkan kita dari murka allah yang akan datang

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

sino sa kanila sa lahat na dios ng mga lupain, ang nagligtas ng kanilang lupain sa aking kamay, na ililigtas ng panginoon ang jerusalem sa aking kamay?

Indonesiano

dewa manakah pernah melepaskan negerinya dari kekuasaanku? mana bisa tuhan menyelamatkan yerusalem?'

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

sino sa kanila sa lahat na dios ng mga lupaing ito, ang nagligtas ng kanilang lupain sa aking kamay, na ililigtas ng panginoon ang jerusalem sa aking kamay?

Indonesiano

dewa manakah pernah melepaskan negerinya dari kekuasaanku? mana bisa tuhan menyelamatkan yerusalem!'

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

huwag kayong pahikayat kay ezechias, na sabihin, ililigtas tayo ng panginoon. nagligtas baga ang sinoman sa mga dios ng mga bansa ng kaniyang lupain sa kamay ng hari sa asiria?

Indonesiano

jangan dengarkan hizkia! dia hanya menipu kamu dengan berkata bahwa tuhan akan menyelamatkan kamu. pernahkah dewa bangsa lain menyelamatkan negerinya dari kekuasaanku

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at sinabi ni jethro, purihin ang panginoon, na nagligtas sa inyo, sa kamay ng mga egipcio, at sa kamay ni faraon; na siyang nagligtas sa bayan sa kamay ng mga egipcio.

Indonesiano

dan berkata, "terpujilah tuhan yang menyelamatkan kamu dari tangan raja dan bangsa mesir! terpujilah tuhan yang membebaskan bangsa israel dari perbudakan

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

nagligtas siya sa mga iba; sa kaniyang sarili ay hindi makapagligtas. siya ang hari ng israel; bumaba siya ngayon sa krus, at tayo'y magsisisampalataya sa kaniya.

Indonesiano

"ia menyelamatkan orang lain, padahal diri-nya sendiri ia tidak dapat selamatkan! kalau dia raja israel, baiklah ia sekarang turun dari salib itu, baru kami mau percaya kepada-nya

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

at sinabi ni saul, sila'y dinala mula sa mga amalecita: sapagka't ang bayan ay nagligtas ng pinakamabuti sa mga tupa at sa mga baka, upang ihain sa panginoon mong dios; at ang natira ay aming lubos na nilipol.

Indonesiano

jawab saul, "binatang-binatang itu rampasan dari orang amalek. domba dan sapi yang paling baik telah diambil rakyat untuk dipersembahkan sebagai kurban kepada tuhan allahmu. tetapi selebihnya telah kami binasakan sama sekali.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,530,937 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK