Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
anyone
anyone
Ultimo aggiornamento 2021-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anyone but me
i am anyone but me
Ultimo aggiornamento 2022-10-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anyone work is this
dose anyone in your house have work
Ultimo aggiornamento 2021-02-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
do you hate anyone?
the person you hate
Ultimo aggiornamento 2023-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anyone on off facebook
yes, we are friends on facebook honey
Ultimo aggiornamento 2021-04-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i didn't anyone yet
i didn't anyone yet
Ultimo aggiornamento 2023-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anyone on or off facebook
anyone on or off facebook
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
is anyone living there?
i'm really sorry honey
Ultimo aggiornamento 2021-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i will never bark for anyone
like i never ever loved no one before you
Ultimo aggiornamento 2022-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
doesn't feel anyone heart
doesn't feel any one heart
Ultimo aggiornamento 2021-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
do you like anyone at the moment
do you like anyone at the moment
Ultimo aggiornamento 2023-09-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
i never blame anyone for leaving
never blame anyone in your life
Ultimo aggiornamento 2021-04-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
idon't want anyone, i juts want you
idon't want anyone, i juts want you
Ultimo aggiornamento 2024-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
to anyone feeling unlove today iloveyou
how do i unlove you
Ultimo aggiornamento 2024-04-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
i don't trust anyone else meaning urdu
Ultimo aggiornamento 2023-06-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: