Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kulang sa tulog
losing appeti
Ultimo aggiornamento 2021-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dahil kulang sa pera
hindi nakapagpatuloy mag aral dahil kulang sa pera
Ultimo aggiornamento 2023-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laging kulang sa tulog
: laging kulang sa tulog.
Ultimo aggiornamento 2023-01-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
baka kulang ka lang sa tulog
at kumain kana rin baka nagugutom ka lang
Ultimo aggiornamento 2021-02-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kulang kalang talaga sa tulog
do not ruin my day
Ultimo aggiornamento 2020-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
baka kulang siya sa tulog kasi sa eden
and i'm not kidding
Ultimo aggiornamento 2022-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pinareschedule dahil kulang sa tao na maglilinis
lack of people today
Ultimo aggiornamento 2019-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kulang sa tao
lack of
Ultimo aggiornamento 2021-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kulang sa aruga
lack of protection
Ultimo aggiornamento 2023-11-12
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
hindi natuloy ang trabaho dahil kulang sa permit
the work was not continued
Ultimo aggiornamento 2022-08-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bumabawi ako sa tulog
i'm recovering from sleep
Ultimo aggiornamento 2023-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nakabawi ka na sa tulog
Ultimo aggiornamento 2023-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ito midyo kulang sa tulog, panay ang gising kagabii dahil sa ubo at sip on ko
this is the middle of lack of sleep, i woke up late last night because of my cough and sip on
Ultimo aggiornamento 2024-03-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: