Hai cercato la traduzione di dapat akong gumaling da Tagalog a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

English

Informazioni

Tagalog

dapat akong gumaling

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

dapat akong umalis

Inglese

there must go away

Ultimo aggiornamento 2022-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

siguro dapat akong makarating

Inglese

i can't do this anymore living

Ultimo aggiornamento 2019-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

dapat akong sabihin sa filipino

Inglese

masasabi kong magaling siya

Ultimo aggiornamento 2019-06-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

bakit dapat akong pumili sa iyo?

Inglese

why should he choose you?

Ultimo aggiornamento 2022-08-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

dapat akong pumili sa pagitan ng dalawang ito.

Inglese

i have to choose between these two.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

dapat akong mag aral ng mabuti at magsikap para matutopara

Inglese

i must study hard to

Ultimo aggiornamento 2024-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

palagay ko'y dapat akong pasalamatan paminsan-minsan.

Inglese

i think i deserve some thanks...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

alam ko na dapat akong maging handang magbayad ng mga karagdagang bayarin para sa pinahusay na mga serbisyo sa pamamahala ng basura.

Inglese

in my community, leaders effectively promote and encourage proper waste management behaviors.

Ultimo aggiornamento 2024-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

sa tingin ko ay karapat dapat akong matanggap dito dahil sabi ko nga siguro sanay nako sa iba't ibang klaseng tao na may iba't ibang ugali. sa tingin ko ay kailangan din ito sa trabaho na ito dahil dito susubukin ang iyong pagpapasensya

Inglese

i think i deserve to be accepted here because

Ultimo aggiornamento 2021-02-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kapag ako ay may pagkakamali sa aking naisagawang book,. na dahilan upang mabala ng sobra ang driver o riders at labis labis na oras at fuel gas at effort na ang kaniyang naibigay., ako ba ay may pananagutan sa mga ganitong senaryo. kung sakali nga na may dapat akong maging pananagutan,. paano at sa anung paraan ako mananagot sa na sabinh driver o rides., gayung akin nang ikinansela ang aking book.

Inglese

kapag ako ay may pagkakamali sa aking naisagawang book,. na dahilan upang mabala ng sobra ang driver o riders at labis labis na oras at fuel gas at effort na ang kaniyang naibigay., ako ba ay may pananagutan sa mga ganitong senaryo. kung sakali nga na may dapat akong maging pananagutan,. paano at sa anung paraan ako mananagot sa na sabinh driver o rides., gayung akin nang ikinansela ang aking book.

Ultimo aggiornamento 2023-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

[address ng kumpanya] minamahal na sir / madam, ref: [numero ng kontrata] sa [petsa] bumili ako ng isang [gumawa at numero ng modelo] na mobile phone mula sa iyo. natuklasan ko na ang telepono ay may mga sumusunod na problema [magdagdag ng mga detalye]. ginagawa ito ng [consumer rights act / sale of goods act 1979] na isang ipinahiwatig na term ng kontrata na ang mga kalakal ay tulad ng inilarawan, ng kasiya-siyang kalidad at akma para sa hangarin. dahil lumalabag ka sa kontrata ay karapat-dapat akong magkaroon ng telepono [ayusin / palitan o i-refund] at hihilingin ko sa iyo na

Inglese

[company address] dear sir/ madam, ref: [contract number] on [date] i bought a [make and model number] mobile phone from you. i have discovered that the phone has the following problem [add details]. the [consumer rights act / sale of goods act 1979] makes it an implied term of the contract that goods be as described, of satisfactory quality and fit for purpose.  as you are in breach of contract i am entitled to have the phone [repaired/replaced or refunded] and i would request that you confirm that you will do this within the next 14 days. i also require you to confirm whether you will arrange for my phone to be collected or will reimburse me for the cost of returning it. i look forward to hearing from you yours faithfully,

Ultimo aggiornamento 2020-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,493,936 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK