Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bakit hindi mapagtanto ng mga tao na ang kanilang mga salita ay hindi maaaring saktan sa
why people can't realize that their words can't hurt
Ultimo aggiornamento 2023-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang mga tao ay gumagamit ng mga salitang "estado", "nasyon", at "pamahalaan" na palitan ng pag-iisip na ang ibig sabihin nila ay ang parehong bagay. bagaman medyo may kaugnayan, ang mga salita ay may iba't ibang kahulugan sa agham pampulitika. maraming scholar ang nakakuha ng posisyon na ang salitang "nasyon" ay may kabuluhan na panlahi dahil ginamit ito upang ilarawan ang isang katawan ng mga tao na pinagsama ng isang karaniwang pag-unlad at isang karaniwang wika. kahit na wala ang mga naunang katangian, ang isang pangkat ng mga tao ay maaari ring mailalarawan bilang isang "bansa" dahil kung ano ang kinakailangan lamang o
people use the terms "state", "nation", and "government" interchangeably thinking that they mean the same thing. although somewhat related, the words have different meanings in political science. several scholar have taken the position that the term "nation" has a racial significance as it used to describe a body of people united by a common descent and a common language. even without the preceding attributes, a groupof people may also be described as a "nation" because what is merely required o
Ultimo aggiornamento 2019-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.