Hai cercato la traduzione di hindi niya kayang gawin lahat ng ... da Tagalog a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

English

Informazioni

Tagalog

hindi niya kayang gawin lahat ng pinangako nya

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

hindi niya kayang gawin ang lahat ng bagay kung hindi dahil sa diyos

Inglese

Ultimo aggiornamento 2023-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

hindi lahat ng bagay ay kayang gawin ng tao

Inglese

Ultimo aggiornamento 2021-01-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

hinde lahat ng muka kayang gawin lahat ng reaction

Inglese

hindie lahat ng muka kaya gawin lahat ng reaction

Ultimo aggiornamento 2022-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

hindi niya kinain ang lahat ng kakanin.

Inglese

he didn't eat all of the rice cakes.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

hindi niya kayang magalit sakin

Inglese

Ultimo aggiornamento 2021-04-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

hindi niya kayang mawala ka sa oras na ito

Inglese

she already gather all her courage to confess to you

Ultimo aggiornamento 2022-07-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

hindi niya hinayaan na hindi mabayaran pabalik lahat ng iyon

Inglese

Ultimo aggiornamento 2024-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

pwede mo namang gawin lahat ng gusto mo

Inglese

do whatever you want

Ultimo aggiornamento 2021-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

tutuparin ko lahat ng pinangako ko hinde ako maghahanap ng iba

Inglese

ipaglalaban kita ipagmamalaki kita hinde ko ikakahiyang naging jowa kita

Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

sometimes saying to much is not good dahil nagiging komplikado na dahil sa dami na ng sinasabi mo. hindi niya na alam kung paano intindihin lahat ng sinabi mo

Inglese

Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang ginawang hakbang ng kaibigan kong nakaranas ng cyberbullying para mahinto ito ay hindi na siya nagpapadala sa mga panlalait at paninira ng mga taong binbully siya sa social media. at hindi niya nalang pinapatulang ang natanggap nya na paninira, panlalait or pambubully para hindi na lumaki ang gulo at para ipakita sa taong gumawa nito sa kanya na hindiya siya apektado sapagkat ang lahat ng masamang sinabi nito sa kanya ay hindi totoo.

Inglese

ang ginawang hakbang ng kaibigan kong nakaranas ng cyberbullying para mahinto ito ay hindi na siya nagpapadala sa mga panlalait at paninira ng mga taong binbully siya sa social media. at hindi niya nalang pinapatulang ang natanggap nya na paninira, panlalait or pambubully para hindi na lumaki ang gulo at para ipakita sa taong gumawa nito sa kanya na hindiya siya apektado sapagkat ang lahat ng masamang sinabi nito sa kanya ay hindi totoo.

Ultimo aggiornamento 2021-03-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

september 5 nagising ako ng maaga para mapaghandaan ang aking mga anak sa paaralan.at yun din araw na excited din ako para makapasok sa paaralan hndi mdali saakin ang pagsabayan ang trabaho at pag aaral.pero kailangan kong gawin lahat ng ito para saamin.ngpapasalamat ako sa mga clasmate ko khit hndi ko cla kasing edad pero tinatrato din nila ako bilang isang istudyante.

Inglese

writing a daily journal

Ultimo aggiornamento 2023-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

lahat ng kayang gawin ng mga lalaki ay kayang gawin din ng mga babae lalo sa panahon ngayon. sa tingin ko mas marami ang nagtatrabahong babae kesa mga lalaki hindi sa minamaliit ko ang mga lalaki pero mas madiskarte sa panahon ngayon ang mga kababaihan. alam ko madaming pagsubok ang pagtatrabaho ng mga babae pero ginagawa nilang inspirarasyon ang pamilya niya para maging successfull

Inglese

everything that men can do can also be done by women especially nowadays i think more women work now than men not because i underestimate men but women are more strategic nowadays. i know women work hard but they inspire their families to be successful

Ultimo aggiornamento 2020-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang paglabas ngayong gabi ay nagbabago sa isang bagay na pula na ginagawa ng kanyang ina tulad ng uri ng damit na lahat ng bagay na hindi niya kailanman ay ipinapakita niya ang pagmamaneho ng masyadong mabilis na buwan ay bumabagsak sa pamamagitan ng kanyang buhok na siya ay papunta para sa isang bagay na hindi niya malilimutan na wala siyang pagsisisi ay ang lahat na talagang gusto niya ay nakakakuha lamang ng mas lumang sanggol at ako ay nag - iisip tungkol dito kani - kanina lamang ay ito kailanman magmaneho ka mabaliw kung gaano kabilis ang gabi ay nagbabago ang lahat ng bagay na iyong pinangarap na mawala kapag gisingin mo ngunit walang anuman sa b

Inglese

going out tonight changes into something red her mother doesent like that kind of dress everything she never had she's showing off driving too fast moon is breaking through her hair she's heading for something that she wont forget having no regrets is all that she really wants were only getting older baby and i've been thinking about it lately does it ever drive you crazy just how fast the night changes everything that you've ever dreamed of disappearing when you wake up but there's nothing to b

Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

nagkamali ng utos sa malayong kaharian ng mga tutubi ay may naninirahang isang prinsesang tutubi. siya’y bugtong na anak nina haring tubino at reyna tubina ng kahariang matutubina. mahal na mahal ng hari at reyna ang anak nila. sinasabing ipaglalaban ng buong kaharian ang anumang kaapihan ni prinsesa tutubi. si prinsesa tutubi ay mahilig mamasyal at magpalipad-lipad sa papawirin. lagi niyang kasa-kasama ang kaniyang mga piling dama at mga tagasubaybay na mangyari pa ay pawang tutubi rin. isang araw, naisipan niyang lumipad patungo sa labas ng kaharian. ibig niyang alamin kung ano ang daigdig sa labas ng kanilang kaharian. tumakas siya sa kaniyang mga dama at tagasubaybay. mag-isa niyang nilakbay ang malawak na papawirin. maligayang-maligaya si prinsesa tutubi. umaawit-awit pa siya sa kaniyang paglipad. wiling-wili siya sa lahat ng kaniyang nakikita. totoong naibang si prinsesa tutubi at hindi niya napansin ang pamumuo ng maitim na ulap sa papawirin. huli na nang ito ay mapuna ni prinsesa tutubi. mabilis man siyang lumipad pabalik sa kaharian ay inabutan din siya ng malakas na ulan. “titigil muna ako sa punongkahoy na ito,” ang sabi sa sarili ng prinsesa. ngunit sa punongkahoy pala naman iyon ay maraming mga matsing. pinaalis nilang pilit ang nakikisilong na tutubi. bawat dapuang sanga ni prinsesa tutubi ay niyuyugyog ng mga matsing. hindi lamang iyon. pinagtawanan pa nila ang prinsesa. “kra-kra-kra! nakakatawa. malaki pa sa kaniyang tuhod ang kaniyang mga mata.” malakas na na sabi ng isa. sinundan ito ng malakas na hagikgikan ng mga matsing. sa laki ng galit ng prinsesa tutubi umuulan pa ay umalis na siya sa punongkahoy na iyon at lumipad pauwi sa palasyo. tuloy-tuloy siya sa silid ng kaniyang amang hari. kaniyang isinumbong kay haring tubino ang mga matsing. laking galit ng hari. nagpatawag agad ang hari ng kawal. “pumunta ka ngayon din sa kaharian ng mga matsing,” ang utos niya sa kawal. “sabihin mong dahil sa ginawa nila sa aking anak na prinsesa, gusto kong hamunin ang kaharian ng mga matsing sa isang labanan.” mabilis na lumipad ang inatasang kawal. pagdapo niya sa kaharian ng mga mating ay walang paligoy-ligoy niyang sinabi ang kaniyang pakay. malakas na tawanan ng mga matsing ang nagging sagot sa pahayag ng kawal na tutubi. “mga tutubi laban sa mga matsing! ha-ha-ha-ha!” muling nagtawanan ang mga matsing. “nakakatawa , ngunit pagbibigyan naming anginyong hari,” ang sabi ng pinuno. “ang mga mating laban sa mga tutubi!” nagtawang muli ang mga matsing. “kailan at saan gaganapin ang labanan?” ang tanong ng pinuno. “bukas ng umaga sa gitna ng parang!” ang tugon ng kawal. “magaling! bukas ng umaga sa gitna ng parang kung gayon,” masiglang pag-ulit ng matsing sa sinabi ng tutubi. bumalik sa kanilang kaharian ang kawal a tutubi at ibinalita sa haring tubino ang nagging katugunan ng mga matsing. kinabukasan naroroon na sa isang panig ng parang ang hukbo ng mga matsing. anong daming matsing. waring ang buong kamatsingan ay naroroon at pawing sandatahan. bawat isa ay may dalang putol na kahoy na pamukpok. nasa kabilang panig naman ng parang ang makapal na hukbo ng mga manlilipad na tutubi. “kailangang pukpukin ninyo ang bawat makitang tutubi,” ang malakas na utos ng haring matsing. sa kabilang dako naman ay ibinigay na rin ng pinuno ng mga tutubi ang kaniyang utos. “dapat nating ipaghiganti ang kaapihan ni prinsesa tutubi. kailangang magbayad ang mga matsing. “dumapo sa ulo ng mga matsing. kapag may panganib ay dagling luang malinaw at marahan niyang utos. nagsalubong sa gitna ng parang ang mga manlilipad na tutubat ang hukbo ng sandatahang matsing. buong-buo ang pagtitiwala ng mga sandatahang matsing sa kanilang sandatang pamukpok. matapang din naming sumunod ang mga kawal na tutubi palibhasa ay nais nilang ipaghiganti ang kaapihan ng prinsesa at ng buong kahariang matutubina. nagsimula ang labanan. dapo at lipad, dapo at lipad ang mga tutubi. pukpok dito, pukpok doon naman ang mga matsing. kung tatanawin buhat sa malayo ang labanan, ay wari bang matsing laban sa matsing. nakita ng pinuno ng mga matsing ang pangyayari. nagkamali siya ng utos. hindi nalaman agad na sa ulo pala ng kaniyang mga kawal darapo ang maliliksing tutubi. babaguhin sana niya ang kanyang utos, subalit huli na ang lahat. isang kawal na matsing ang pilit na pinukpok pa ang tutubi sa ulo ng pinunong matsing. kayat nang matapos ang labanan nakabulagtang lahat ang mga matsing. samantala, walang sinumang tinamaan sa mga mabilis umiwas at lumipad na mga tutubi. naipaghiganti nila ang pagkaapi ng kanilang prinsesa at ng buong kahariang matutubina.

Inglese

sa malayong kaharian ng mga tutubi ay may naninirahang isang prinsesang tutubi. siya’y bugtong na anak nina haring tubino at reyna tubina ng kahariang matutubina. mahal na mahal ng hari at reyna ang anak nila. sinasabing ipaglalaban ng buong kaharian ang anumang kaapihan ni prinsesa tutubi. si prinsesa tutubi ay mahilig mamasyal at magpalipad-lipad sa papawirin. lagi niyang kasa-kasama ang kaniyang mga piling dama at mga tagasubaybay na mangyari pa ay pawang tutubi rin. isang araw, naisipan niyang lumipad patungo sa labas ng kaharian. ibig niyang alamin kung ano ang daigdig sa labas ng kanilang kaharian. tumakas siya sa kaniyang mga dama at tagasubaybay. mag-isa niyang nilakbay ang malawak na papawirin. maligayang-maligaya si prinsesa tutubi. umaawit-awit pa siya sa kaniyang paglipad. wiling-wili siya sa lahat ng kaniyang nakikita. totoong naibang si prinsesa tutubi at hindi niya napansin ang pamumuo ng maitim na ulap sa papawirin. huli na nang ito ay mapuna ni prinsesa tutubi. mabilis man siyang lumipad pabalik sa kaharian ay inabutan din siya ng malakas na ulan. “titigil muna ako sa punongkahoy na ito,” ang sabi sa sarili ng prinsesa. ngunit sa punongkahoy pala naman iyon ay maraming mga matsing. pinaalis nilang pilit ang nakikisilong na tutubi. bawat dapuang sanga ni prinsesa tutubi ay niyuyugyog ng mga matsing. hindi lamang iyon. pinagtawanan pa nila ang prinsesa. “kra-kra-kra! nakakatawa. malaki pa sa kaniyang tuhod ang kaniyang mga mata.” malakas na na sabi ng isa. sinundan ito ng malakas na hagikgikan ng mga matsing. sa laki ng galit ng prinsesa tutubi umuulan pa ay umalis na siya sa punongkahoy na iyon at lumipad pauwi sa palasyo. tuloy-tuloy siya sa silid ng kaniyang amang hari. kaniyang isinumbong kay haring tubino ang mga matsing. laking galit ng hari. nagpatawag agad ang hari ng kawal. “pumunta ka ngayon din sa kaharian ng mga matsing,” ang utos niya sa kawal. “sabihin mong dahil sa ginawa nila sa aking anak na prinsesa, gusto kong hamunin ang kaharian ng mga matsing sa isang labanan.” mabilis na lumipad ang inatasang kawal. pagdapo niya sa kaharian ng mga mating ay walang paligoy-ligoy niyang sinabi ang kaniyang pakay. malakas na tawanan ng mga matsing ang nagging sagot sa pahayag ng kawal na tutubi. “mga tutubi laban sa mga matsing! ha-ha-ha-ha!” muling nagtawanan ang mga matsing. “nakakatawa , ngunit pagbibigyan naming anginyong hari,” ang sabi ng pinuno. “ang mga mating laban sa mga tutubi!” nagtawang muli ang mga matsing. “kailan at saan gaganapin ang labanan?” ang tanong ng pinuno. “bukas ng umaga sa gitna ng parang!” ang tugon ng kawal. “magaling! bukas ng umaga sa gitna ng parang kung gayon,” masiglang pag-ulit ng matsing sa sinabi ng tutubi. bumalik sa kanilang kaharian ang kawal a tutubi at ibinalita sa haring tubino ang nagging katugunan ng mga matsing. kinabukasan naroroon na sa isang panig ng parang ang hukbo ng mga matsing. anong daming matsing. waring ang buong kamatsingan ay naroroon at pawing sandatahan. bawat isa ay may dalang putol na kahoy na pamukpok. nasa kabilang panig naman ng parang ang makapal na hukbo ng mga manlilipad na tutubi. “kailangang pukpukin ninyo ang bawat makitang tutubi,” ang malakas na utos ng haring matsing. sa kabilang dako naman ay ibinigay na rin ng pinuno ng mga tutubi ang kaniyang utos. “dapat nating ipaghiganti ang kaapihan ni prinsesa tutubi. kailangang magbayad ang mga matsing. “dumapo sa ulo ng mga matsing. kapag may panganib ay dagling luang malinaw at marahan niyang utos. nagsalubong sa gitna ng parang ang mga manlilipad na tutubat ang hukbo ng sandatahang matsing. buong-buo ang pagtitiwala ng mga sandatahang matsing sa kanilang sandatang pamukpok. matapang din naming sumunod ang mga kawal na tutubi palibhasa ay nais nilang ipaghiganti ang kaapihan ng prinsesa at ng buong kahariang matutubina. nagsimula ang labanan. dapo at lipad, dapo at lipad ang mga tutubi. pukpok dito, pukpok doon naman ang mga matsing. kung tatanawin buhat sa malayo ang labanan, ay wari bang matsing laban sa matsing. nakita ng pinuno ng mga matsing ang pangyayari. nagkamali siya ng utos. hindi nalaman agad na sa ulo pala ng kaniyang mga kawal darapo ang maliliksing tutubi. babaguhin sana niya ang kanyang utos, subalit huli na ang lahat. isang kawal na matsing ang pilit na pinukpok pa ang tutubi sa ulo ng pinunong matsing. kayat nang matapos ang labanan nakabulagtang lahat ang mga matsing. samantala, walang sinumang tinamaan sa mga mabilis umiwas at lumipad na mga tutubi. naipaghiganti nila ang pagkaapi ng kanilang prinsesa at ng buong kahariang matutubina.

Ultimo aggiornamento 2023-10-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,576,395 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK