Hai cercato la traduzione di inaawat lang nya ang dalawang bat... da Tagalog a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

English

Informazioni

Tagalog

inaawat lang nya ang dalawang bata na nag aaway

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

ang dalawang bata ay taimtim na nag dasal.

Inglese

fervent prayer

Ultimo aggiornamento 2021-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang dalawang bata ay naguusap

Inglese

the two children are talking

Ultimo aggiornamento 2021-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ayoko na nag aaway tayo mahal

Inglese

ayoko ng ng aaway tayo

Ultimo aggiornamento 2023-06-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at ayaw ko na nag aaway kami palagi

Inglese

and he doesn't want us to fight all the time

Ultimo aggiornamento 2021-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

dula dulaan tungkol sa pamilya na nag aaway

Inglese

drama about family fighting

Ultimo aggiornamento 2019-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

nakita nya ang bata na namimilipit sa sakit ng tiyan

Inglese

he was going to ride

Ultimo aggiornamento 2021-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

isang bata na nag babasa ng libro

Inglese

english

Ultimo aggiornamento 2021-02-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kahit na wala pang nakakapuntang mortal sa underworld ay pupuntahan nya makuha lang nya ang kanyang asawa

Inglese

tagalog

Ultimo aggiornamento 2021-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kaming 2 na nag-aaway sa monaco, at si reggie nakikipag-halikan sa lahat ng bear sa barko.

Inglese

the 2 of us fighting in monaco and reggie making out with basically every bear on the ship.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

nung dinukot ang dalawang bata ng mga kalaban ni vice at coco martin at dinala sa may mga tren at itinali don at ikinulong kasama ang mga tauhan nito.pagkatapos sinundan nila vice at coco ang mga ito para bawiin ang dalawang bata pero habang papunta palang sila ay may humarang na agad sa kanilang mga kalaban at nakipaglaban sila sa mga ito

Inglese

when two children were abducted by vice and coco martin's opponents and taken to the train and tied don and locked up with its staff. someone immediately blocked their enemies and fought them

Ultimo aggiornamento 2020-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

sasabihin ko sa kanya na ingatan ang sarili dahil a bawat minuto pwedeng mamatay ang bacteria na nag proprotecta sa ating katawan at bibigyan ko sya ng advice para malagpasan nya ang nararamdaman nya sasabihin ko na matulog ng maaga atleast 8 to 9 hours tapos sasabihan ko sya na kumain ng masostansyang pagkain gayanang gulay at prutas

Inglese

Ultimo aggiornamento 2021-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

si magnifico, sa kanyang murang edad ay unti unting namulat ang isipan sa kahirapan ng buhay. madalas niyang naririnig ang kanyang magulang (albert martinez at lorna tolentino) na nag aaway dahil sa kahirapang dinaranas ng kanilang pamilya, lalo na ang gastos sa nalalapit na kamatayan ng lola niya. dahil dito, humanap ng paraan ang batang magnifico upang makabawas

Inglese

in his early teens, was slowly opening his mind to the difficulties of life. he often hears his parents (albert martinez and lorna tolentino) arguing over the hardships their family is experiencing, especially at the cost of his grandmother's impending death. as such, young magnifico is finding a way to get out

Ultimo aggiornamento 2020-03-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

noong unang panahon, sa isang bayan sa laguna matatagpuan ang napakaraming mga puno na may mga bilog-bilog na bunga. mukhang masarap ang prutas ngunit wala sino man ang mangahas na kumain nito sapagkat ang mga bunga ay lason. ni lumapit sa nasabing puno ay ayaw gawin ng mga taong bayan. napatunayan nilang lason ang mga bunga nang isang araw ay may napadpad na manlalakbay sa kanilang bayan. dahil sa pagod, naupo ang matanda sa ilalim ng nasabing puno upang makapagpahinga. nang makita ng manlalakbay ang mga nakasabit na bunga ay bigla niyang naalala ang kanyang gutom at pumitas ng mga ito. may isa sa mga taong bayan ang nakakita nang isubo ng matanda ang bunga. tinangka niya itong pigilan ngunit huli na ng naabutan niya ang matanda. nakain na nito ang lasong bunga at unti-unti na itong nangingisay at bumubula ang bibig. dahil sa pangyayaring ito, mas lalong natakot ang mga taong bayan na lumapit sa puno. sumapit ang isang matinding tagtuyot sa lugar. namatay ang mga pananim at ang tanging natira ay ang mga lasong puno na hitik na hitik sa bunga. taimtim na nag-dasal ang mga taong bayan na matapos na sana ang tagtuyot upang sila ay muling makapagtanim at makapag-ani ng makakain sapagkat malapit ng maubos ang naka-imbak nilang pagkain. isang araw sa kainitan ng tanghali, isang mahiwagang babae ang dumating at kumatok sa mga pintuan ng mga taong bayan. nanlilimos ang magandang babae ng makakain. ngunit walang maibigay ang mga tao sapagkat salat din sila sa pagkain. isang bata ang lumapit sa magandang babae at nagbigay ng kapiranggot na makakain. pagpasensyahan na daw niya ito dahil iyon na lamang ang natitira niyang pagkain. napangiti ang babae at kinuha ang pagkaing inabot ng bata. pinanood ng bata ang babae habang ito ay kumakain. pagkatapos kumain, tinanong ng babae ang bata kung bakit nila nasabing salat sila sa pagkain samantalang marami namang bunga ang kanilang mga punong-kahoy. ikinuwento ng bata sa babae na lason ang mga bungang ito. napangiti ang babae at umiling ito. pumitas siya ng bunga at pinisil ito hanggang sa lumabas ang laman. bago pa man napigilan ng bata ang babae ay naisubo na nito ang puting laman ng bunga. nagtaka ang bata sapagkat walang nangyari sa babae; sa halip nakangiti nitong ibinigay ang prutas sa bata na siya namang tinikman din ang bunga. masarap at manamis-namis ang prutas. sa tuwa ng bata ay napasigaw ito at tinawag ang mga kapitbahay upang matikman din nila ang prutas. nagsilabasan ang mga taong bayan. noong una ayaw nilang paniwalaan ang bata ngunit di naglaon ay tinikman din nila ito at napag-alaman ngang matamis ang bunga. hinanap nila ang magandang babae upang pasalamatan ngunit wala na ito. naniniwala silang tinanggal ng mahiwagang babae ang lason sa mga bunga. simula ang dating "lason" ay naging "lansones".

Inglese

alamat ng buod ng lansones

Ultimo aggiornamento 2021-12-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,374,191 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK