Hai cercato la traduzione di kailangan nyang makipag hiwalay s... da Tagalog a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

English

Informazioni

Tagalog

kailangan nyang makipag hiwalay sa kanyang asawa

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

gusto ko ng makipag hiwalay sa asawa ko pero hindi tatalikuran lahat ng responsibilidad ko

Inglese

i want to separate from my husband

Ultimo aggiornamento 2023-08-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at gusto niyang makipag-hiwalay sa akin dahil doon.

Inglese

and he did want to break up with me over it.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

binili ni tom ang kamerang ito para sa kanyang sarili, hindi para sa kanyang asawa.

Inglese

tom bought this camera for himself, not for his wife.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

na disappointed c ate mie sa kanyang asawa dahil hindi ginawa ni edgar ang inutos ni mie ann

Inglese

dahil hindi ginawa ni edgar ang inutos

Ultimo aggiornamento 2020-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

sa macbeth ni shakespeare, inumpisahang pilitin ni lady macbeth na hugasana ng kanyangmga kamay sa pagtatangkang linisin ang naiisip na mantsa, na kumakatawan sa kanyang may nakukunsensiyang budhi may kinalaman sa mga krimen na kanyang nagawa at hinimok niyang gawin ng kanyang asawa.

Inglese

in shakespeare's macbeth, lady macbeth begins to compulsively wash her hands in an attempt to cleanse an imagined stain, representing her guilty conscience regarding crimes she had committed and induced her husband to commit.

Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

batid ng lahat na may sakit sa puso si ginang mallard kaya naman lahat ng pag iingat ay ginawa nila pagpapaalam sa kanaya ng may masaklap na balitang patay na nag kanyang asawa si josephine,ang kanyang kapatid ang bumasag ng balitang ito sa kanyang . sa paputol putol na paraan ay unti unting naipahiwatig nito ang pangyayari habang nakatabi naman sa kanya si richard .si richard ay kaibigan ng kanyang asawa at siyang unang nakarinig sa balita . nasa tanggapan siya noon ng pahayagan nang makarating

Inglese

batid ng lahat na may sakit sa puso si ginang mallard kaya naman lahat ng pag iingat ay ginawa nila pagpapaalam sa kanaya ng may masaklap na balitang patay na nag kanyang asawa si josephine,ang kanyang kapatid ang bumasag ng balitang ito sa kanyang . sa paputol putol na paraan ay unti unting naipahiwatig nito ang pangyayari habang nakatabi naman sa kanya si richard .si richard ay kaibigan ng kanyang asawa at siyang unang nakarinig sa balita . nasa tanggapan siya noon ng pahayagan nang makarating

Ultimo aggiornamento 2023-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang kanyang asawa ay nasa kawalan ng pag-asa, at hindi alam kung ano ang dapat paniwalaan. ang kanyang mga anak ay medyo maliit; ang isa ay isang sanggol sa kanyang dibdib. kinuha ang lahat sa kanya, pumunta siya sa bayan kung saan ang asawa ay nasa gaol. sa una hindi siya pinapayagan na makita siya; ngunit, pagkatapos ng maraming nagmamakaawa, siya ay kumuha ng pahintulot mula sa mga opisyal, at dinala sa kanya. nang makita niya ang kanyang asawa na nakasuot ng bilangguan at sa mga tanikala, sarhan ng mga magnanakaw at kriminal, nahulog siya, at hindi nakarating sa kanyang katinuan nang mahabang panahon. pagkatapos siya dr

Inglese

his wife was in despair, and did not know what to believe. her children were all quite small; one was a baby at her breast. taking them all with her, she went to the town where her husband was in gaol. at first she was not allowed to see him; but, after much begging, she obtained permission from the officials, and was taken to him. when she saw her husband in prison dress and in chains, shut up with thieves and criminals, she fell down, and did not come to her senses for a long time. then she dr

Ultimo aggiornamento 2019-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,063,119 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK