Hai cercato la traduzione di katutubong sining sa mindanao da Tagalog a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

English

Informazioni

Tagalog

katutubong sining sa mindanao

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

katutubong sining ng mindanao

Inglese

mindanao folk art

Ultimo aggiornamento 2015-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

katutubong sining sa msep

Inglese

folk art msep

Ultimo aggiornamento 2016-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

katutubong sining

Inglese

folk art

Ultimo aggiornamento 2020-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

katutubong sining sa cavite

Inglese

folk art in cavite

Ultimo aggiornamento 2015-07-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

o apo o apo katutubong awit sa mindanao

Inglese

o apo o apo folk song in mindanao

Ultimo aggiornamento 2024-02-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

katutubong sining ng iloilo

Inglese

folk art of iloilo

Ultimo aggiornamento 2021-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

katutubong sining at disenyo mula sa ifugao

Inglese

folk arts and design from ifugao

Ultimo aggiornamento 2016-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

tula sa mindanao

Inglese

poem in mindanao

Ultimo aggiornamento 2016-02-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

o apo o apo katutubong awit sa mindanao lyrics

Inglese

o apo o apo folk song in mindanao lyrics

Ultimo aggiornamento 2024-02-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

idideliver sa mindanao

Inglese

to mindanao

Ultimo aggiornamento 2020-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

katutubong sining at disenyo ng luzon

Inglese

folk arts and designs of luzon pangasinan

Ultimo aggiornamento 2017-06-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

mas masaya sa mindanao

Inglese

it's more fun in mindanao

Ultimo aggiornamento 2020-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

yamang mineral sa mindanao

Inglese

since minerals in mindanao

Ultimo aggiornamento 2020-09-02
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ihatid ang asawa sa mindanao

Inglese

to go with my wife in mindanao

Ultimo aggiornamento 2019-12-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

slogan tungkol sa mindanao music

Inglese

slogan tungkol sa mindanao music

Ultimo aggiornamento 2021-02-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

marami na silang natulungan sa mindanao

Inglese

many helped

Ultimo aggiornamento 2023-08-17
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

layunin ng alamat ng perlas sa mindanao

Inglese

the purpose of the legend of pearl in mindanao

Ultimo aggiornamento 2023-08-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

isang mababang kwento ng sining sa tagalog

Inglese

a low art [excerpt from the penelopiad] by margaret atwood (canada) now that i’m dead i know everything. this is what i wished would happen, but like so many of my wishes it failed to come true. i know only a few factoids that i didn’t know before. death is much too high a price to pay for the satisfaction of curiosity, needless to say. since being dead — since achieving this state of bonelessness, liplessness, breastlessness —i’ve learned some things i would rather not know, as one does when listening at windows or opening ot her people’s letters. you think you’d like to read minds? think again. down here everyone arrives with a sack, like the sacks used to keep the winds in, but each of these sacks is full of words —words you’ve spoken, words you’ve heard, wo rds that have been said about you. some sacks are very small, others large; my own is of a reasonable size, though a lot of the words in it concern my eminent husband. what a fool he made of me, some say. it was a specialty of his: making fools. he got away with everything, which was another of his specialties: getting away. he was always so plausible. many people have believed that his version of events was the true one, give or take a few murders, a few beautiful seductresses, a few one-eyed monsters. even i believed him, from time to time. i knew he was tricky and a liar, i just didn’t think he would play his tricks and try out his lies on me. hadn’t i been faithful? hadn’t i waited, and waited, and waited, despite the temptation — almost the compulsion — to do otherwise? and what did i amount to, once the official version gained ground? an edifying legend. a stick used to beat other women with. why couldn’t they be as considerate, as trustworthy, as all-suffering as i had been? that was the line they took, the singers, the yarn- spinners. don’t follow my example, i want to scream in your ears — yes, yours! but when i try to scream, i sound like an owl. of course i had inklings, about his slipperiness, his wiliness, his foxiness, his — how can i put this? — his unscrupulousness, but i turned a blind eye. i kept my mouth shut; or if i opened it, i sang his praises. i didn’t contradict, i didn’t ask awkward questions, i didn’t dig deep. i wanted happy endings in those days, and happy endings are best achieved by keeping the right doors locked and going to sleep during the rampages. but after the main events were over and things had become less legendary, i realised how many people were laughing at me behind my back — how they were jeering, making jokes about me, jokes both clean and dirty; how they were turning me into a story, or into several stories, though not the kind of stories i’d prefer to hear about m yself. what can a woman do when scandalous gossip travels the world? if she defends herself she sounds guilty. so i waited some more. now that all the others have run out of air, it’s my t urn to do a little storymaking. i owe it to myself. i’ve had to work myself up to it: it’s a low art, tale-telling. old women go in for it, strolling beggars, blind singers, maidservants, children — folks with time on their hands. once, people would have laughed if i’d tried to play th e minstrel —there’s nothing more preposterous than an aristocrat fumbling around with the arts — but who cares about public opinion now? the opinion of the people down here: the opinions of shadows, of echoes. so i’ll spin a thread of my own.

Ultimo aggiornamento 2020-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

bimbi ko bimbi ko-folk song sa mindanao

Inglese

bimbi ko bimbi ko folk song sa mindanao

Ultimo aggiornamento 2024-02-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

sungayan mula sa mindanao translaye hanggang sa tagalog

Inglese

sungayan from mindanao translaye to tagalog

Ultimo aggiornamento 2020-12-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,193,502 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK