Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kumain mag isa
let's go eat
Ultimo aggiornamento 2023-02-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kumain ka mag isa
Ultimo aggiornamento 2023-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nakakawalang gana kumain mag isa
you eat alone
Ultimo aggiornamento 2022-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kaya ko nang kumain mag-isa
Ultimo aggiornamento 2023-08-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mag isa
me waray bisaya
Ultimo aggiornamento 2022-02-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
marunong na siyang kumain mag isa
he knew how to eat alone without help of others
Ultimo aggiornamento 2023-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
marunong na aiyang kumain mag isa?
will you be able to eat one?
Ultimo aggiornamento 2023-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mag isa k
you are alon
Ultimo aggiornamento 2021-12-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ako lang mag isa
simultaneously absent
Ultimo aggiornamento 2019-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ikaw lang mag isa?
you are alone
Ultimo aggiornamento 2019-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ang hirap mag isa
the difficulty that
Ultimo aggiornamento 2022-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kakayanin ko mag isa
i can handle it alone
Ultimo aggiornamento 2021-01-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kayang mabuhay mag isa
live alone
Ultimo aggiornamento 2019-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kilalang mag-isa lamang
well known by self and others
Ultimo aggiornamento 2024-02-07
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
dumating siyang mag-isa.
she came alone.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mag isa madilim na silid
english
Ultimo aggiornamento 2025-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kumain, mag-ensayo at tumawa kasama kami, .
eat with us, practice with us, laugh with us.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: