Hai cercato la traduzione di ngunit sa tingin i hindi ako pagb... da Tagalog a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

English

Informazioni

Tagalog

ngunit sa tingin i hindi ako pagbigkas

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

sa tingin ko hindi ako sapat para sa iyo

Inglese

i think its not enough

Ultimo aggiornamento 2023-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

hindi ako sa tingin mo ako

Inglese

i am who i am not who you think i am not who you want me to be i am me

Ultimo aggiornamento 2020-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

pero sa tingin ko, hindi ako makakahanap nang ganoon kaya maganda sigurong magpanggap na hindi ko gusto iyon.

Inglese

but a part of me feels like i'm never going to find it so maybe it's easier pretending i don't want it.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

hindi na ako naniniwala sa iyo dahil okay lang sa tingin ko hindi ako kasintahan hindi ka maniwala sa iba naniniwala ka sa akin hindi ka ba ganyan sa akin

Inglese

you don't believe in me anymore because it's okay i don't think i'm not your girlfriend you never believed me thers you believed in you

Ultimo aggiornamento 2021-10-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

english ng panginoon hindi ako karapatdapat mag patuloy sau ngunit sa isang salita mo lamang ay gagaling na ako

Inglese

english ng panginoon hindi ako karapatdapat mag patuloy sau ngunit sa isang salita mo lamang ay gagaling na ako

Ultimo aggiornamento 2023-09-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

panginoon, hindi ako karapat dapat na magpatuloy sa iyo ngunit sa isang salita mo lamang ay gagaling na ako

Inglese

i do not deserve your grace

Ultimo aggiornamento 2020-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

hindi ako nararamdaman na tumpak o naaangkop ngunit sa palagay ko ang pakiramdam na iyon ay nakatingin ka sa langit at iniisip mo

Inglese

i don't feel accurate or appropriate but i think that feeling is that you are looking at the sky and you have thinking

Ultimo aggiornamento 2020-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

panginoon, hindi ako karapat dapat na dapat mong ipasok sa ilalim ng aking bubong, ngunit sa salita mo lamang at ang aking kaluluwa ay gagaling na ako.

Inglese

panginoon, hindi ako karapat dapat na ipasok mo sa ilalim ng aking bubong, ngunit sa iyong salita lamang at ang aking kaluluwa ay makagagaling ko.

Ultimo aggiornamento 2018-12-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

alam kong nagkakamali ako kaya pasensya kong lahat ng pinag-iingat na gagawin mo ay ganito kase talga ako ay sa tingin ko mabaliw tao kinikilala ko tlaga..pasensya na ako lagi ang dahilan ng pag-iwanan natin luv kahit nman malayu ako sayu hindi ako magagawang mag sinungaling sayu at hinding hindi kita ipagkakaila kahit kanino..luv mag aaway lang tayu pero walang bitawan okay mahal na mahal kita luveyyy ko

Inglese

alam ko nagka mali ako kaya pasensya kong lahat ng pinag babawal mo ay nagagawa ko ganito kase talga ako kong sa tingin ko mabuting tao kinikilala ko tlaga..pasensya na kong ako lagi dahilan ng pag aaway natin luv kahit nman malayu ako sayu hindi ko magagawang mag sinungaling sayu at hinding hindi kita ipag kakaila kahit kanino..luv mag aaway lang tayu pero walang bitawan okay mahal na mahal kita luveyyy ko

Ultimo aggiornamento 2020-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

napakaganda kung tutuusin ng programang inilatag ng gobyerno para sa mga mahihirap , malaking tulong ito lalo na sa mga mahihirap kong kababayan na walang kakayanang mag paaral ng kanilang mga anak , nakakatulong na maibsan ang kagutuman , ngunit sa aking perspective at opinyon hindi ako lubusang sang ayon sa programang ito, bakit? para sa akin tinuruan nila ang mga mahihirap na umasa na lamang sa gobyerno. mas maganda para sa akin kung binigyan na lamang ng maayos at permanenteng trabaho ang b

Inglese

Ultimo aggiornamento 2021-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang tula ni jess santiago ay naging challenge sa akin. sa umpisa ay nahirapan akong unawain ito dahil hindi ako gaanong kabihasa sa filipino. paulit-ulit kong pinasadahan ang tula at pagkatapos ay unti-unti ko nang nabuo ang aking pagkakaintindi dito. ang “kung tula ay isa lamang” ni jess santiago ay naisulat noong panahon ng martial law sa pilipinas. kung ito ay isasaalang-alang natin, maaaring sabihin na isinulat ni santiago ang tula bilang panawagan at paalala sa mga makata noon kung ano ang responsibilidad nila bilang isang manunulat sa panahon ng krisis. “malaon nang pinamanhid ng dalita ang panlasa” sa linyang ito, sinasabi ni santiago na sa panahon ng krisis tulad ng martial law, wala nang kwenta ang aesthetics at mababangong salita pati na rin ang anyo at porma kung hindi malaman ang iyong tula. sa mga panahon ng krisis upang maging matunog at magkaroon ng saysay ang iyong tula, ang sining mo ay dapat makakatulong sa masa. at ang kailangan ng masa ay mga boses na makapagsisiwalat ng kanilang mga suliranin, mga boses na nagdadala ng katotohanan. iyong boses na makapupukaw sa masang matagal nang binubulag ng sistema. ang pagbanggit ni santiago sa mga gulay tulad ng kangkong at talbos ng kamote na nais niyang matanggap sa halip ng pumpon ng mga salita ay ang pagnanais niya sa masustansyang tula, iyong makabubusog sa gutom niya sa kaalaman, sa karunungan at katotohanan. at kung pumpon na nga lang ng mga salita ang ibibigay sa kanya, mas pipiliin na lamang niya ang maruming talbos ng kamote o ang ninakaw na kangkong dahil kahit papaano may maibibigay paring sustansya ito at makasasapat sa pisikal na gutom niya. pinapaalala ni santiago na responsibilidad ng mga manunulat na isigaw ang katotohanan at pukawin ang damdamin ng mga mambabasa nito upang magising at lumaban. kailangang bitbitin ng mga makata ang tinig ng masa at magsulat para sa masa dahil ang sining ay para sa masa. napagtanto ko na hindi lamang ito nag-aapply sa panahon ng krisis dahil importante kahit kailan sa malikhaing pagsulat na may bigat ang iyong mga salita, may mas malalim na pagpapahiwatig. tulad nga ng naging talakayan sa klase ukol sa malikhaing pagsulat, ang paalala ni santiago ay pareho: upang maging malikhain ang pagsulat, kinakailangang may katotohanan, may bagong lasa, at may panawagan. dahil kung wala ang mga ito, hindi tula ang iyong sinulat kundi basta lamang pumpon ng mga salita. bata pa lamang ako noong huli akong nagsulat ng tula at ito ay isinulat ko pa sa ingles. wala pa akong alam sa technicalities ng pagsulat noon. ngunit, sa pagbabasa ng tula ni jess santiag, muli niyang pinukaw ang kagustuhan kong magsulat muli at matuto. ginising din ni santiago ang diwang makabayan sa akin at ang pagnanais na makagawa ng sining na para sa masa. sa paglaon ko sa kursong ito, nais kong bitbitin ang aral na ito at matutong makapagsulat ng tula habang isinasakatuparan ang mga paalala ni jess santiago.

Inglese

Ultimo aggiornamento 2021-03-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,858,644 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK