Hai cercato la traduzione di para lamayan ang labi ng kanyang ... da Tagalog a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

English

Informazioni

Tagalog

para lamayan ang labi ng kanyang asawa

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

pambababae ng kanyang asawa

Inglese

femininity of his wife

Ultimo aggiornamento 2021-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

nangyari na ang ipinahihiwatig ng kanyang asawa

Inglese

is implied

Ultimo aggiornamento 2020-02-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ngayon ang araw ng libing ng kanyang asawa

Inglese

funeral of his wife

Ultimo aggiornamento 2020-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

naghiwalay sila ng kanyang asawa niya

Inglese

sila ay nag hiwalay na

Ultimo aggiornamento 2021-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

sinaktan siya ng kanyang asawa in english

Inglese

sinaktan siya ng kanyang asawa in english

Ultimo aggiornamento 2023-07-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

sinamahan ng kanyang asawa magpa check up

Inglese

accompanied by my husband to check up

Ultimo aggiornamento 2021-11-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

iniwan siya ng kanyang asawa sumama sa ibang babae

Inglese

Ultimo aggiornamento 2023-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

narito na ang labi ng patay

Inglese

Ultimo aggiornamento 2024-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

minsanan lang magpadala yung kanyang asawa. ang pinapdala ng kanyang asawa ay para sa kanya at kanyang mga anak para na din sa pang gastos sa bahay

Inglese

chose his job more than his wife.

Ultimo aggiornamento 2022-06-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

dapat magnanakaw si heinz ng gamot dahil inaasahan ito ng kanyang asawa; nais niyang maging mabuting asawa.

Inglese

heinz should steal the medicine because his wife expects it; he wants to be a good husband.

Ultimo aggiornamento 2020-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

para kay farida pinatunayan niya ang kanyang pagmamahal sa pamamagitan ng pagtatanggal ng itim o kayumangging buhok dahilan kung bakit gustung - gusto niyang panoorin ang datu na tumatanda na dahilan para magkasing edad lang sila ng kanyang asawa.

Inglese

for farida she proved her love by getting rid of the black or brown hair cause she loves watching datu getting old cause he's just same age as her

Ultimo aggiornamento 2023-09-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

sa macbeth ni shakespeare, inumpisahang pilitin ni lady macbeth na hugasana ng kanyangmga kamay sa pagtatangkang linisin ang naiisip na mantsa, na kumakatawan sa kanyang may nakukunsensiyang budhi may kinalaman sa mga krimen na kanyang nagawa at hinimok niyang gawin ng kanyang asawa.

Inglese

in shakespeare's macbeth, lady macbeth begins to compulsively wash her hands in an attempt to cleanse an imagined stain, representing her guilty conscience regarding crimes she had committed and induced her husband to commit.

Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

batid ng lahat na may sakit sa puso si ginang mallard kaya naman lahat ng pag iingat ay ginawa nila pagpapaalam sa kanaya ng may masaklap na balitang patay na nag kanyang asawa si josephine,ang kanyang kapatid ang bumasag ng balitang ito sa kanyang . sa paputol putol na paraan ay unti unting naipahiwatig nito ang pangyayari habang nakatabi naman sa kanya si richard .si richard ay kaibigan ng kanyang asawa at siyang unang nakarinig sa balita . nasa tanggapan siya noon ng pahayagan nang makarating

Inglese

batid ng lahat na may sakit sa puso si ginang mallard kaya naman lahat ng pag iingat ay ginawa nila pagpapaalam sa kanaya ng may masaklap na balitang patay na nag kanyang asawa si josephine,ang kanyang kapatid ang bumasag ng balitang ito sa kanyang . sa paputol putol na paraan ay unti unting naipahiwatig nito ang pangyayari habang nakatabi naman sa kanya si richard .si richard ay kaibigan ng kanyang asawa at siyang unang nakarinig sa balita . nasa tanggapan siya noon ng pahayagan nang makarating

Ultimo aggiornamento 2023-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ako nga pala c  28 years old pinanganak noong feb.28 1993  ika 3 sa 9 na magkakapatid dalaga .ang mga magulang ko ay sina elizar saclanas 51 years old pinanganak noong june 5  1970.pangingisda lang ang hanap buhay ng tatay ko at nag nanay ko nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 sa bahay lang ang nanay ko.parihong  tubong probinsya ang tatay at nanay ko ang tatay ko ay taga cablalan glan, sarangani prov. at ang nanay ko ay taga  punsad burias glan sarangani prov. pero kasalukoyan ngayon nasa lugar ni mama kami naka tira at doon din kami lumaki. mahirap lang kami kasi kc c papa ko lang ang ngtatrabaho sa amin minsan tinutungan sya ng kapatid kung lalaki sa pangingisda. ang pangay kung kapatid na c carenlyn saclanas  ay may asawa na at isang anak at sa lugar na ng kanyang asawa sila tumira at ang pangalawa naman sa amin ang kuya ko na c elizar saclanas jr. kasalukuyang nasa general santos ngayon namamalagi kc doon ang trabaho nya sa isang maliit na salon bayad. tumulong din sya minsan sa mga magulang namin sa gastosin sa bahay. ako nman ang ika 3 ang ika 4 sa amin ay c marry ann  saclanas may asawa at 3 anak na din. ang pang 5 naman sa amin ay c maristel saclanas na ng working student ngayon para maka pag aral sa kursong guro. at ang ika 6 sa amin christian saclanas na may asawa na at sa bahay nakatira sya minsan ang kasama ni papa sa pangingisda.ang ika 7 nman na si queenie saclanas ay may asawa na din..ang ika 8 at 9 sa amin na si terrence saclanas at ivan saclanas ay parihong ng aral pa ngayon. napaka hirap ng buhay namin sa probinsya lalo na ang laki ng pamilya nmin pero gayon pa man masaya kami kahit na minsan. may mga problema pero sa awa ng diyos ay nakakayanan nmin.pero isang malaking babangot ang dumating sa pamilya ko noong time na nastroke c mama sa sakit na aneurysm noong july 19 2019 halos hindi pa kami tanggapin sa pribadong mga hospital kasi nga sa kawalan ng pera pero sa awa ng panginoon may isang hospital na tumanggap sa amin.at ginamot ang mama dalawang buwan din namalage c mama sa hospit at 9 days din syang nasa icu na akala namin ay hindi na talaga gagaling c mama pero sa awa ng diyos binigyan pa nya ang pangalawang buhay ang mama ko at problema nman nmin ay kung paano maiuwi c mama lalong na wala kaming pera kahit saan saan kami nanghiram ng  pera at huminge ng tulong sa gobyerno pero hindi parin sapat dahil sa laki ng bill  sa hospital na umabot ng 700,000 kaya huminge kami ng option kung paano namin mailabas ang mama at ang sabi ng hospital ay pwede kami mg garantor ng title ng lupa o di kaya bahay pero wala kami noon kaya ang gina tatay lumapit sya sa pinsan nya para hiramin ang title ng bahay at lupa ni tita ester at pumayag nman sya.kaya yon nga prenoseso ng hospital ang mga papel pina dead of sale ang title ng tita ester ko at nka uwi kami. at yan ang dahilan kung bakit ako ng abroad sa bansang para mabawi namin ang title ng  house and lot ng tita ester ko pero sa kasamaang palad hindi nagin madali ang pg abroad ko sa bansang

Inglese

by the way, i am 28 years old, born on feb. 28, 1993, 3rd out of 9 single sisters. my parents are elizar saclanas, 51 years old, born on june 5, 1970. my father and mother only make a living from fishing. nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 my mother is only at home. my father and mother are both from the province and my father is from cablalan glan, sarangani prov. and my mother is from punsad burias glan sarangani prov. per

Ultimo aggiornamento 2021-10-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,755,562 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK