Hai cercato la traduzione di saan ka pupunta feelings and help... da Tagalog a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

saan ka pupunta feelings and help emergency

Inglese

saan ka pupunta

Ultimo aggiornamento 2020-10-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

saan ka pupunta

Inglese

Ultimo aggiornamento 2024-04-07
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

saan ka pupunta?

Inglese

let's get married

Ultimo aggiornamento 2021-06-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at saan ka pupunta

Inglese

i'll just take something

Ultimo aggiornamento 2021-01-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

c/saan ka pupunta

Inglese

where are you going?

Ultimo aggiornamento 2022-07-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

saan ka pupunta bukas

Inglese

𝘠𝘰𝘶 𝘤𝘢𝘯'𝘵 𝘤𝘩𝘢𝘯𝘨𝘦 𝘢 𝘮𝘢𝘯, 𝘢 𝘮𝘢𝘯 𝘤𝘩𝘢𝘯𝘨𝘦 𝘩𝘪𝘮𝘴𝘦𝘭𝘧 𝘪𝘧 𝘩𝘦 𝘭𝘰𝘷𝘦 𝘺𝘰𝘶

Ultimo aggiornamento 2019-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

saan ka pupunta in ivatan

Inglese

ivatan

Ultimo aggiornamento 2022-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

saan ka pupunta pag uwi mo dito

Inglese

sa susunod na pag uwi nyo dito pupunta tayo aa aponit

Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

hito nag aantay kung saan ka pupunta

Inglese

Ultimo aggiornamento 2023-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

tagalog to waray translate saan ka pupunta

Inglese

tagalog to waray translate wherever you go

Ultimo aggiornamento 2020-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ano ay isang ilocano ang saan ka pupunta?

Inglese

ano sa ilocano ang saan ka pupunta?

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kahit saan ka pupunta, ito padin ang iyong bayan

Inglese

want to convey

Ultimo aggiornamento 2023-09-19
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

para malaman mo kung saan ka pupunta,sa babae k sa lalaki

Inglese

i love myself so much and i love you

Ultimo aggiornamento 2021-09-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ma happy birthday po ang bilis nang panahon ma 35 kana pala ngayun akala ko 30 ka palang ma joke ma wish ko sayu sana hindi mag bago ugali mo at sana mag ingat ka kung saan ka pupunta yun lang ma wala na akong masasabi kasi nasayu na ang lahat at syempre hindi ito mahahala always kang maganda ma ang drama ko naman opss na nga naiiyak nako happy birthday ulit ma mbtc i love you ma mahal ka namin ni joy yung lang ma muahhh

Inglese

ma happy birthday po ang bilis nang panahon ma 35 kana pala ngayun akala ko 30 ka palang ma joke ma wish ko sayu sana hindi mag bago ugali mo at sana mag ingat ka kung saan ka pupunta yun lang ma wala na akong masasabi kasi nasayu na ang lahat at syempre hindi ito mahahala always kang maganda ma ang drama ko naman opss na nga naiiyak nako mappy birthday ulit ma mbtc i love you ma mahal ka namin ni joy yung lang ma muahhh

Ultimo aggiornamento 2022-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

Inglese

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

Ultimo aggiornamento 2023-08-20
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,773,206,129 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK