Hai cercato la traduzione di sikaping makilahok sa mga gawaing... da Tagalog a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

English

Informazioni

Tagalog

sikaping makilahok sa mga gawaing pam paaralan

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

sa mga gawaing bahay

Inglese

household chores

Ultimo aggiornamento 2022-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

pagtulong sa mga gawaing bahay

Inglese

reading materials at home

Ultimo aggiornamento 2021-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

tapos na sa mga gawaing bahay

Inglese

done with chores

Ultimo aggiornamento 2020-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

pagtulong sa mga gawaing bahay larawan

Inglese

Ultimo aggiornamento 2020-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

tulungan no mama mo sa mga gawaing bahay

Inglese

help your mom with household chores

Ultimo aggiornamento 2023-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

tulungan mo si nanay sa mga gawaing bahay

Inglese

i helped my mother in other chores

Ultimo aggiornamento 2021-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

tinutulungan ang aming mama sa mga gawaing bahay

Inglese

assists with household chores

Ultimo aggiornamento 2023-09-25
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

mga slogan tungkol sa kaligtasan sa mga gawaing isinasakatuparan

Inglese

slogan about safety in the activities carried out

Ultimo aggiornamento 2018-02-22
Frequenza di utilizzo: 13
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

gagawin kong busy ang aking sarili sa mga gawaing bahay

Inglese

Ultimo aggiornamento 2024-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

naisasagawa ang mga pinong kasanayan sa motor na kailangan para sa mga gawaing pansining

Inglese

naisasagawa ang mga fine motor skills na kailangan para sa mga gawaing pansining

Ultimo aggiornamento 2020-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

dahil sa mga gawaing bahay hindi namamalayan ang oras dahil sa mga gawaing bahay

Inglese

Ultimo aggiornamento 2024-05-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

bilang karagdagan, susubukan namin kung makukuha namin ang lahat ng ito mula sa mga gawaing virology upang mapahusay ang ani.

Inglese

additionally, we will test if we can obtain these all from virology practices to enhance the yield.

Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

nung nabalitaan ko na in person classes na, ito ay aking ikinatuwa sapagkat higit na mas maiintindihan ko na ang mga ibang lesson na hindi ko maintindihan. ito ay napakahalaga dahil mas magagabayan na kami ng aming mga guro sa mga gawaing pang paaralan.

Inglese

when i heard that in person classes, i was thrilled because i could understand more about the other lessons i didn't understand. this is very important because our teachers can better guide us through schoolwork.

Ultimo aggiornamento 2022-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang mga mas batang pasyente, sa maraming mga gawaing medikal na mas bata kaysa sa 14 taon, at sa halos lahat para sa mga batang mas bata sa 8 taon ay mangangailangan ng pagbabantay ng serolohiya ng bata.

Inglese

the younger patients, in many practices younger than 14 years, and in nearly all for children younger than 8 years will require pediatric serology surveillance.

Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

bilang karagdagan, ang mga gawaing nakikilahok sa kasalukuyang pagsubaybay sa virology ay kumukuha ngayon ng mga halimbawa para sa covid-19 na pagsubaybay mula sa mga pasyente na may mababang panganib na nagpapakita sa lrtis.

Inglese

additionally, practices participating in current virology surveillance are now taking samples for covid-19 surveillance from low-risk patients presenting with lrtis.

Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang ating misssion ay maging sentro jesus kristo at mamuhay tayo ayon sa kalooban niya. maging mahabagin at mapagkumbaba para maibigay ang kalidad na edukasyon ayon sa nangangailangan lalo na para sa mga mahihirap. mangunguna sa mga gawaing pang espiritual tulad ng pagdarasal, pagsimba, at makisangkot sa mga aktibidad ng pampaaralan.

Inglese

our mission is to be central jesus christ and let us live according to his will. be compassionate and humble to provide quality education according to the need especially for the poor. take the lead in spiritual activities such as praying, worshiping, and participating in school activities na may kinalaman sa katolikong edukasyon..

Ultimo aggiornamento 2021-09-09
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang papel na ginagampanan ng social networking site na facebook sa pagpapadali ng mga kilos protesta ay pinatotohanan sa mga pag-aalsa sa tunisia at ehipto; kaya ang mga pamahalaan sa maraming bansa, kabilang ang tsina, ay nagiging maingat sa mga gawaing pulitikal ng kanilang mga mamamayan sa facebook.

Inglese

the role of social networking site facebook in facilitating protest actions has been affirmed in the tunisia and egypt uprisings; governments in many countries, including china, are wary of the political activities of their citizens on facebook.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

pagdating naman sa aming tahanan, kasama na sa aking pamilya ay tunay kong maipagmamalaki ang tunay na ako. maasahan ako sa mga gawaing bahay na hindi na kinakailangan pang utusan upang kumilos. sa mga suliraning pampamilya naman ay mayroon na akong parte na buong puso kong ginagampanan upang malampasan ang mga problemang iyon sa tulong ng iba pang miyembro ng aking pamilya. may na aalala lang ako noong pumutok yung bulkan nahirapan talaga kami sa aming pamumuhay dahil malapit kami sa bulkan may

Inglese

when it comes to our home, including my family, i can truly be proud of what i truly am. i can rely on household chores that are no longer required to act. with family problems i now have a part that i wholeheartedly work on to overcome those problems with the help of other members of my family. i was just worried when the volcano erupted we really had a hard time living because we were close to the volcano mayon

Ultimo aggiornamento 2022-08-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

noong unang panahon ay may tatlong dalagang magkakapatid na pawang nag-gagandahan. ang kanilang mga kanayon ay lubhang nagtataka kung bakit mamula-mula ang kutis nga magkakapatid at manilaw-nilaw naman ang mahahaba nilang buhok, gayong mula pagkabata ay katulong na sila sa mga gawaing bukid ng kanilang ama na si ramon. hindi iniinda ng magkakapatid na lala, dada at sasa ang nakapapasong init ng araw sapagkat ito ay nagpapakinis pa nga ng kanilang kutis. namamangha at nananaghili sa ganda ng magkakapatid ang mga dalaga sa kanilang nayon. humahanga at lihim namang umiibig ang maraming kabinataan sa tatlong dalaga. ang kabaitan at kasipagan ng mga anak nina tarcila at ramon ay puring-puri ng mga kanayon, at dahil sila’y anak ng magbubukid kaya binansagan nila ang magkakapatid ng “mga dalagang-bukid”. kung mababatid lang ng mga tagaroon ang katotohanan, marahil hindi na sila magtataka kung bakit namumukod-tangi ang kagandahan nina lala, dada at sasa. lingid sa lahat, si tarcila ay isang diwata. nang umibig siya sa taga-lupang si ramon, ang kanyang pagka-diwata’y tinalikdan niyang lubos upang mamuhay bilang ganap na tao. bagama’t nawalan ng kapangyarihan ay naging maligaya naman ito sa piling ni ramon at ng kanilang mga anak. subalit ang mapayapa at matiwasay na pamumuhay ng mga taga-nayon ay biglang binulabog ng masasamang-loob. nahintakutan ang lahat at hindi magawang lumaban sa magbabagsik na tulisang-dagat. nilimas ang kanilang kabuhayan at sapilitang dinala sa tabing dagat ang kadalagahang napili. kabilang na roon sina lala, dada at sasa. habang hinihintay ang bangkang sasakyan ng mga bihag upang makarating sa sasakyang-dagat na nasa laot ay walang tigil ang pag-iiyakan at pagmamakaawa ng mga ina. tanging si tarcila lang ang walang imik ngunit malalim ang iniisip. bagama’t walang kapangyarihan ay nagsikap pa rin itong makipag-ugnayan sa dati niyang daigdig… sukdulang hininga niya ay mapatid, mailigtas lamang ang mga mahal na anak gayundin ang nayon na kanya ngayong tahanan! hindi naman nabigo ang dating diwata sapagkat ang nawalang kapangyarihan ay muling ibinalik sa kanya. sa pamamagitan ng isip ay pinaglagablab ni tarcila ang barko ng mga pirata. sa bilis ng pangyayari, ang mga tulisan naman ngayon ang nasindak at sa pagsabog ng mga bala na nakasabit sa kanilang katawan, sila ay naubos nang wala namang kalaban. ngunit isang sugatang pirata ang nagkaroon pa ng pagkakataong mamaril bago ito binawian ng buhay. sa kasawiang-palad ay tinamaan ang magkakapatid at agaw-buhay na bumagsak sa tubig. napasigaw ang naghihnagpis na ina! hindi nito maatim ang nakikitang paghihingalo ng mga anak. bilang diwata ay wala siyang kapangyarihang magdugtong ng buhay, datapuwa ang magbigay ng panibagong buhay sa bagong anyo ay kanyang magagawa. tumingin muna si tarcila sa asawa at… “ramon, nanaisin ko pa na sila’y magbagong-anyo kaysa tuluyang mawala na sa atin.” “nasa iyo ang kapasyahan. gawin mo ang nararapat.” nabigkas ni tarcila ang mahiwagang kataga bago nalagutan ng hininga sina lala, dada at sasa kaya sa isang kisapmata ang tatlong dalaga ay naging isda! matapos masaksihan ang kababalaghang iyon ay saka pa lang nalaman ng mga kanayon ang pagiging “diwata” ni tarcila. lahat ay nagpasalamat sa nagawang tulong ni tarcila at nakiramay rin sila sa sinapit ng mga anak nito. nagilalas ang lahat at napatingin sa mga isda, sa kahanga-hanga nitong kulay na wari’y mamula-mula kaya sa halip na malungkot ay kagalakan ang kanilang nadama. sa huling pagkakataon ang mga isda ay nagsalita. “ina, ama, huwag kayong malulungkot, naririto lamang kami sa dagat. aming ina, ipinagmamalaki ka namin. ikaw pala ay isang diwata. mahal namin kayo ni ama…” “paalam na sa inyong lahat, mga kanayon,” ang sabay na wika nina lala, dada at sasa – at marahan silang lumangoy patungong laot. “paalam na rin sa inyo mga dalagang-bukid…!” ang sagot ng kanilang mga kanayon habang kumakaway. ito ang dahilan kung bakit nasa dagat ang mga “dalagang-bukid”.

Inglese

the legend of the maid farm

Ultimo aggiornamento 2020-02-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,892,222 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK