Hai cercato la traduzione di taglay ang sigla at lakas da Tagalog a Inglese

Tagalog

Traduttore

taglay ang sigla at lakas

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

bumalik ang sigla

Inglese

Ultimo aggiornamento 2023-10-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ikaw ang buhay ko at lakas ko anak

Inglese

Ultimo aggiornamento 2021-01-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang diyos ay ating kanlungan at lakas

Inglese

god is my refuge and strength

Ultimo aggiornamento 2019-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

tibay at lakas ng loob

Inglese

Ultimo aggiornamento 2024-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

hinahangaan ko ang iyong pasensya at lakas ng loob

Inglese

hopefully we will be together longer

Ultimo aggiornamento 2020-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

mga mapagkukunan ng pagkaya at lakas

Inglese

sources of coping and strength

Ultimo aggiornamento 2020-10-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

maglaan ng sapat na oras at lakas

Inglese

allocate enough time and energy

Ultimo aggiornamento 2021-01-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

bigyan mo po kami ng talino at lakas

Inglese

to our sin

Ultimo aggiornamento 2019-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

tiwala lang at lakas ng loob samahan mo ng panalangin

Inglese

just trust and courage accompany you with prayer

Ultimo aggiornamento 2021-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

bigyan niyo po kami ng pag asa at lakas sa panahon ng pandemya

Inglese

please give us hope and strength during the pandemic

Ultimo aggiornamento 2020-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

sila ang nagbibigay lakas sa akin sa lahat ng oras kahit na nasa malayo man sila saakin lagi siyang nasa puso at isipan ko dahil cla ang buhay at lakas ko sa bawat araw na malayo sila sa aking piling

Inglese

they are my strength all the time even if they are far away from me he is always in my heart and mind because my life is cla and my strength each day they are far from my choice

Ultimo aggiornamento 2022-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang koi isda sa japan ay mabuting kapalaran o kapalaran din sila ay nauugnay sa pagtitiyaga sa kahirapan at lakas ng layunin ang koi isda ay sumisimbolo ng kabutihang-daang kasaganaan at pagtitiyaga. pagpapalakas

Inglese

koi fish in japan is good fortune or luck they also are associated with perseverance in adversity and strength of purpose the koi fish symbolize good luck abundance and perseverance .sembolic in buddhism is to represent courage based on that legent in became a simbol of worldly aspiration and advacement

Ultimo aggiornamento 2020-03-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

palagi akong may pangarap na bigyan ng kapangyarihan ang bawat babae na nakasalalay sa akin na makilala, gumawa ng matalinong desisyon na may tema para sa mas mahusay na kalusugan, na nagdadala sa kanila ng katiyakan sa sarili at lakas

Inglese

i always have the dream to empower every woman i bound to meet, making wise decision with theme for better health, bringing them self assurance and strength

Ultimo aggiornamento 2023-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ayon sa mga interviewees lahat sila any sumagot na mahalaga ang edukasyon sa mga taong gustong pumasok sa pag nenegosyo gaya ng salon. kasi ayon sa kanila yun ang pang hahawakan mo panlaban sa buhay at syempre skills at lakas ng loob para sa mga gustong mag negosyo gaya ng salon.

Inglese

according to the interviewees they all answered that education is important to people who want to enter the business like a salon. because according to them that is what you will handle in life and of course skills and courage for those who want to do business like a salon.

Ultimo aggiornamento 2020-02-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

diyos ko ako po ay lumalapit at nagsusumamo na iyong hipuhin at yakapin ang aking kaptid na iyong bigyan ng milagro na iyong pagalingin,at bigyan siya ng lakas ng pangangangatawan at lakas ng kalooban .ikaw na oh lord ang maging presensiya niya upang maging matibay ang kanyang puso.

Inglese

my god, i am approaching and begging you to touch and embrace my brother, to give him a miracle to heal, and to give him strength of body and strength of will. you, oh lord, be his presence to make his strong heart..

Ultimo aggiornamento 2021-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ama na aming diyos salamat na ng marami sa patuloy na bibigay mo sa amin buhay at lakas higit sa lahat salamat sa karapatan ibinigay mo po na kami makapag aral sa banal na ministeryo sa isinigawa naming pag aaral itaktak mo po sa puso at isipin ng bawat na syang naming gagamit sa pagtupad ng among tungkulin

Inglese

english

Ultimo aggiornamento 2020-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

for my ms sue diko alam saan ako maguumpisa pero nagstart ako ng kumon year 2011 at nakilala ko kayo ikaw..ang pangalawang nanay sa amin ang tagapayo tagaturo at tagapagtanggol namin sa cash advance bonus kay madam hanna haha bipang anak mo maraming maraming salamat at nakasama kita ng sampung taon na wala kang pinakita kundi kabutihan at lakas ng loob sa akin..mahal na mahal kita salamat sa lahat lahat see you sa facebook sana dika makalimot at ako din magpapaalam soon para sa future ng mga ana

Inglese

for my ms sue i don't know where i will start but i started the common year 2011 and i met you..the second mother of us is our mentor and defender of the cash advance bonus to madam hanna haha bipang anak mo maraming maraming salamat at nakasama i have seen you for ten years but you have shown me nothing but kindness and courage to me..i love you so much thank you all everyone see you on facebook i hope you don't forget and i will also say goodbye soon for the future of the children

Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

Inglese

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

Ultimo aggiornamento 2023-08-20
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,878,511,454 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK