Hai cercato la traduzione di tumalon siya hawak ang lubid da Tagalog a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

English

Informazioni

Tagalog

tumalon siya hawak ang lubid

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

hawak ang oras

Inglese

Ultimo aggiornamento 2023-06-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

naputol ang lubid

Inglese

the rope wore

Ultimo aggiornamento 2023-06-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tagalog

tumalon siya sa hus feet

Inglese

he jumped in his feet

Ultimo aggiornamento 2024-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

hindi namin hawak ang

Inglese

we do not hold

Ultimo aggiornamento 2021-08-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

hindi dapat hawak ang pera

Inglese

hindi dapat hawak ang titulo

Ultimo aggiornamento 2022-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

bakit mo hawak ang mundo ko

Inglese

i do not hold the world

Ultimo aggiornamento 2021-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

hindi kasi natin hawak ang mundo

Inglese

english

Ultimo aggiornamento 2023-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

hawak ang bola habang nakabantay ng mabuti

Inglese

hold your balls

Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

huwag mo higpitan ang hawak ang bamboo mat

Inglese

do not tighten the handle

Ultimo aggiornamento 2020-01-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

anu english sa hawak ang beywang tapos yuyuko

Inglese

anu english sa hawak ang beywang tapos yuyuko

Ultimo aggiornamento 2022-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

desicion mo yan at hindo ko hawak ang nararamdaman mo

Inglese

i do not hold your decision

Ultimo aggiornamento 2021-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

magka hawak ang kamay habang nakaupo sila sa bench,

Inglese

together sitting on the bench

Ultimo aggiornamento 2021-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kaya sabi ko sarili ko kung kunin man ako ni god wala ako magagawa but hinde ko hawak ang buhay ko

Inglese

kaya sabi ko sarili ko kung kunin man ako ni god wala ako magagawa pero hinde ko hawak ang buhay ko

Ultimo aggiornamento 2022-04-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ako ang nagmahal at sumuporta sa pangkat na ito. dahil nakita ko na mas mahusay nilang hawak ang ating mga bansa.

Inglese

i am the one who loved and support in this team. because i saw that they're better holding our countries.

Ultimo aggiornamento 2021-12-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

nadatnan ng nag respondent mga pulis ang 3 lalake yung isa ay hawak ang chainsaw habang piniperaso ang pining kahit at ang dalawa naman ay nag bubuhat ng mga pinerasong kahoy

Inglese

the respondent police found 3 men. one was holding a chainsaw while peeling the pining even though the other two were carrying iron wood.an

Ultimo aggiornamento 2021-03-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

"kahit na," naisip ko, hawak ang aking telepono na gawing laging-buhay ang sandali sa instagram.

Inglese

"whatever," i thought, taking hold of my phone to immortalize the moment on instagram.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

oo aware ako dahil hindi naman natin hawak ang isipan ng ibang tao, may kanya-kanyang kakayahan o abilidad ang bawat isa sa atin may kakayahan tayo na hindi nila kaya at may kakayahan din sila na hindi natin kayain english

Inglese

Ultimo aggiornamento 2020-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

inilibot ko ang aking ulo upang makita ang pagtakbo sa akin ni princess kathyln, malayo sa kanyang pangkat ng mga kaibigan. nang hindi ako binibigyan ng pagkakataong tumugon, inilagay niya ang kanyang braso sa baywang ko habang ang iba niyang balot sa kamay na hindi ko hawak ang aking paglalakad … sword with

Inglese

i turn my head around to see princess kathyln run toward me, away from her group of friends. without giving me a chance to respond, she places her arm around my waist as her other wraps around the hand that i wasn’t holding my walking sti…sword with

Ultimo aggiornamento 2021-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ibinahagi ni @emmasuleiman sa twitter sa kanyang pinakahuling pagbisita sa bansang syria, ibinida sa twitter ni emma suleiman, na taga-pransiya, ang litrato kung saan katabi niya ang isang tankeng pandigma at hawak ang isang armas.

Inglese

shared by @emmasuleiman on twitter on twitter, emma suleiman, who lives in france, shares a photograph holding a gun, near a tank, taken during a recent visit to syria.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

Inglese

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

Ultimo aggiornamento 2023-08-20
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,433,194 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK