Hai cercato la traduzione di worn da Tagalog a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

worn

Inglese

worn

Ultimo aggiornamento 2017-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

worn out tire

Inglese

worn out the tire

Ultimo aggiornamento 2023-06-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

preno pads worn

Inglese

brake pad

Ultimo aggiornamento 2021-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

worn-out, overuse

Inglese

laspag

Ultimo aggiornamento 2015-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

tires were unevenly worn

Inglese

worn out tires

Ultimo aggiornamento 2023-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

like a velvet wrap is worn

Inglese

ano tagalog ng like a velvet wrap is worn

Ultimo aggiornamento 2020-10-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

anong ibig sabihin ng when worn

Inglese

what it means when worn

Ultimo aggiornamento 2024-03-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

worn coins are worth face value

Inglese

worn coins are worth face value

Ultimo aggiornamento 2025-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

facemask should be worn at all times

Inglese

face masks must be worn at all times

Ultimo aggiornamento 2023-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

as for that the passing there had worn them really about the same

Inglese

as for that the passing there had aorn them really about the same

Ultimo aggiornamento 2024-12-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

lead the shredding of old,faded, worn out,damage,otherwise unwanted police uniforms

Inglese

countrement

Ultimo aggiornamento 2020-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

then took the other a just as fair and having perhaps the better claim because it was grassy and wanted wear though as for that the passing there had worn then really about the same.

Inglese

then took the other a just as fair and having perhaps the better claim because it was grassy and wanted wear though as for that the passing there had worn then really about the same

Ultimo aggiornamento 2024-08-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

two roads diverged in a yellow wood, and sorry i could not travel both and be one traveler, long i stood and looked down one as far as i could to where it bent in the undergrowth; then took the other, as just as fair and having perhaps the better claim, because it was grassy and wanted wear; though as for that the passing there had worn them really about the same, and both that morning equally lay in leaves no step had trodden black. oh, i kept the first for another day! yet knowing how way leads on to way, i doubted if i should ever come back. i shall be telling this with a sigh somewhere ages and ages hence: two roads diverged in a wood, and i — i took the one less traveled by, and that has made all the difference.

Inglese

two roads diverged in a yellow wood, and sorry i could not travel both and be one traveler, long i stood and looked down one as far as i could to where it bent in the undergrowth; then took the other, as just as fair and having perhaps the better claim, because it was grassy and wanted wear; though as for that the passing there had worn them really about the same, and both that morning equally lay in leaves no step had trodden black. oh, i kept the first for another day! yet knowing how way lead

Ultimo aggiornamento 2020-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,858,451,025 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK