Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
at dadalhin mo sa iyong ama, upang kumain, ano pa't ikaw ay kaniyang basbasan bago siya mamatay.
così tu lo porterai a tuo padre che ne mangerà, perché ti benedica prima della sua morte»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ang buong bayan ay nagsiuwi bawa't tao sa kanikaniyang bahay: at si david ay bumalik upang basbasan ang kaniyang sangbahayan.
infine tutto il popolo andò a casa e davide tornò per salutare la sua famiglia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sinabi ni david sa mga gabaonita, ano ang gagawin ko sa inyo? at ano ang itutubos ko, upang inyong basbasan ang mana ng panginoon?
davide disse ai gabaoniti: «che devo fare per voi? in che modo espierò, perché voi benediciate l'eredità del signore?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dalhan mo ako ng usa, at igawa mo ako ng pagkaing masarap, upang ako'y kumain, at ikaw ay aking basbasan sa harap ng panginoon, bago ako mamatay,
portami la selvaggina e preparami un piatto, così mangerò e poi ti benedirò davanti al signore prima della morte
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at igawa mo ako ng masarap na pagkain, na aking ibig, at dalhin mo rito sa akin, upang ako'y kumain; upang ikaw ay basbasan ko bago ako mamatay.
poi preparami un piatto di mio gusto e portami da mangiare, perché io ti benedica prima di morire»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sinabi ni esau sa kaniyang ama, wala ka ba, kundi isa lamang basbas, ama ko? basbasan mo ako, ako naman, oh ama ko. at humiyaw si esau at umiyak.
esaù disse al padre: «hai una sola benedizione padre mio? benedici anche me, padre mio!». ma isacco taceva ed esaù alzò la voce e pianse
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nakita nga ni esau na binasbasan ni isaac si jacob, at siya'y pinaparoon sa padan-aram, upang doon magasawa; at nang siya'y basbasan ay ipinagbilin sa kaniya, na sinasabi, huwag kang magaasawa sa mga anak ng canaan.
esaù vide che isacco aveva benedetto giacobbe e l'aveva mandato in paddan-aram per prendersi una moglie di là e che, mentre lo benediceva, gli aveva dato questo comando: «non devi prender moglie tra le cananee»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: